User contributions for DEV

From Wiki
Search for contributionsExpandCollapse
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

24 February 2024

  • 20:5620:56, 24 February 2024 diff hist +386 N Translations:Planning and Organizing/140/frCreated page with "Le processus de sélection des composants logiciels et matériels du Système d’Archivage Numérique doit être enregistré et documenté, en termes d’analyse et de raisonnement sur lesquels il repose. La documentation du processus facilite les modifications futures, les mises à niveau et la migration éventuelle des données vers de nouveaux systèmes d’archivage numériques."
  • 20:5520:55, 24 February 2024 diff hist +449 N Translations:Planning and Organizing/139/frCreated page with "En répondant par écrit à ces points, ainsi qu’à d’autres qui pourraient être pertinents pour une archive spécifique, nous aurons un aperçu de ses besoins spécifiques. Ces réponses peuvent devenir nos principales exigences pour un Système d’Archivage Numérique. Lors de la sélection des composants de notre Système d’Archivage Numérique, nous chercherons des solutions qui répondent à ces exigences dans la mesure du possible." current
  • 20:5520:55, 24 February 2024 diff hist +195 N Translations:Planning and Organizing/138/frCreated page with "Y a-t-il des préoccupations particulières concernant la sécurité des données ? |} Figure 8. Réflexions à prendre en compte lors de la sélection d’un système d’archivage numérique |}" current
  • 20:5420:54, 24 February 2024 diff hist +66 N Translations:Planning and Organizing/137/frCreated page with "Quelles sont les utilisations prévues du matériel d’archives ?" current
  • 20:5420:54, 24 February 2024 diff hist +343 N Translations:Planning and Organizing/136/frCreated page with "Les ressources financières, techniques, humaines et autres nécessaires à l’acquisition d’un logiciel d’archivage numérique et de supports de stockage, ainsi qu’à leur utilisation et leur maintenance ultérieures. |Les modes d’accès et d’utilisation du matériel d’archives numériques, et par quels groupes d’utilisateurs"
  • 20:5420:54, 24 February 2024 diff hist +81 N Translations:Planning and Organizing/135/frCreated page with "Sera-t-il nécessaire d’enregistrer la chaîne de surveillance des matériels ?" current
  • 20:5320:53, 24 February 2024 diff hist +117 N Translations:Planning and Organizing/134/frCreated page with "- doivent être appliquées ? |Comment le matériel d’archives numériques devra-t-il être géré et administré ?" current
  • 20:5320:53, 24 February 2024 diff hist −30 Translations:Planning and Organizing/133/frNo edit summary current
  • 20:5220:52, 24 February 2024 diff hist +143 N Translations:Planning and Organizing/133/frCreated page with "Quelles normes d’archivage - par exemple pour la description, la conservation, la sécurité des données, etc. - doivent être appliquées ?"
  • 20:5220:52, 24 February 2024 diff hist +52 N Translations:Planning and Organizing/132/frCreated page with "Combien de temps le matériel doit être conservé ?" current
  • 20:5220:52, 24 February 2024 diff hist +36 N Translations:Planning and Organizing/131/frCreated page with "Le volume du matériel à préserver" current
  • 20:5220:52, 24 February 2024 diff hist +216 N Translations:Planning and Organizing/130/frCreated page with "{| class="wikitable" |+ ! {| class="wikitable" |Contenu et Normes de qualité |Administration et Ressources |Accès, Utilisation, Sécurité |- |Type et format du matériel à préserver dans les archives numériques" current
  • 20:5020:50, 24 February 2024 diff hist +683 N Translations:Planning and Organizing/129/frCreated page with "Ces exigences sont toujours spécifiques à un service d’archives donné. En les définissant, nous devons les relier aux principes généraux du service d’archives : sa finalité, son objectif, ses buts et ses responsabilités. Il est également nécessaire de prendre en compte les aspects pratiques, logistiques et liés aux ressources du Système d’Archivage Numérique que nous choisissons de mettre en œuvre, ainsi que les capacités actuelles et potentielles de..." current
  • 20:5020:50, 24 February 2024 diff hist +329 N Translations:Planning and Organizing/128/frCreated page with "Comme le rôle d’un Système d’Archivage Numérique est essentiel, il est crucial de sélectionner des solutions logicielles et matérielles qui répondront de manière adéquate aux besoins spécifiques d’une archive donnée. Ces besoins définissent les exigences qu’elle aura pour un Système d’Archivage Numérique." current
  • 20:5020:50, 24 February 2024 diff hist +779 N Translations:Planning and Organizing/127/frCreated page with "Les composants logiciels et matériels d’un Système d’Archivage Numérique fonctionnent ensemble pour permettre l’exécution des fonctions clés d’une archive numérique, notamment le stockage, la sauvegarde, la préservation, le maintien de l’intégrité et de l’authenticité, la protection, la fourniture d’accès, la gestion et finalement la migration des données d’archives. Pour compléter ces fonctions principales, un Système d’Archivage Numériq..." current
  • 20:4920:49, 24 February 2024 diff hist +54 N Translations:Planning and Organizing/126/frCreated page with "=== Fonctions du Système D’archivage Numérique ===" current
  • 20:4920:49, 24 February 2024 diff hist +471 N Translations:Planning and Organizing/125/frCreated page with "Le stockage basé sur le cloud est, en substance, un stockage externalisé basé sur des serveurs – un service commercial qui fournit un stockage en ligne et un accès aux données. Il est important de comprendre que lorsque nous stockons nos données dans ce que l’on appelle le « Cloud », celles-ci sont en réalité stockées sur un système à grande échelle basé sur des serveurs. Ce système appartient à une société que nous choisissons pour ce service." current
  • 20:4920:49, 24 February 2024 diff hist +357 N Translations:Planning and Organizing/124/frCreated page with "Un système de stockage basé sur un serveur est généralement situé sur les lieux de l’archive. Il comprend plusieurs supports de stockage contenus dans un serveur qui offre une protection supplémentaire et permet la récupération des données en cas de problèmes. Leur mise en place et leur gestion nécessitent une expertise informatique avancée." current
  • 20:4820:48, 24 February 2024 diff hist +710 N Translations:Planning and Organizing/123/frCreated page with "Les matériels d’archives numériques se trouvent eux-mêmes sur des supports de stockage : différents dispositifs physiques capables de stocker, de conserver et de mettre à disposition des données d’archives numériques à des fins de récupération. Les supports de stockage les plus connus sont le disque dur, la mémoire flash ou le DVD. Jusqu’à récemment, le contenu numérique était stocké uniquement sur des supports de stockage individuels de différents..." current
  • 20:4820:48, 24 February 2024 diff hist +264 N Translations:Planning and Organizing/122/frCreated page with "Les bases de données et les outils logiciels sont fusionnés pour constituer le principal composant logiciel du système : un logiciel d’archivage numérique qui facilite la gestion d’une collection organisée d’informations sur les matériels d’archives." current
  • 20:4820:48, 24 February 2024 diff hist +995 N Translations:Planning and Organizing/121/frCreated page with "Un Système d’Archivage Numérique est un système de composants logiciels et matériels qui se compose de bases de données, d’outils logiciels qui gèrent les bases de données et de supports de stockage. Une base de données stocke des informations sur l’archive et ses contenus dans une collection organisée. Tout tableau, tel que l’inventaire que nous avons créé à l’étape précédente, peut être considéré comme une forme de base de données rudimenta..." current
  • 20:4820:48, 24 February 2024 diff hist +361 N Translations:Planning and Organizing/120/frCreated page with "Notre objectif principal en matière d’archivage numérique est de nous assurer que le contenu de grande valeur que nous préservons reste inchangé et accessible sur le long terme. Nous pouvons atteindre cet objectif en mettant en place un cadre technologique adéquat et pérenne, tel que le Système d’Archivage Numérique, pour notre archive numérique." current
  • 20:4720:47, 24 February 2024 diff hist +63 N Translations:Planning and Organizing/119/frCreated page with "=== Qu’est-ce qu’un Système D’archivage Numérique ? ===" current
  • 20:4720:47, 24 February 2024 diff hist +70 N Translations:Planning and Organizing/118/frCreated page with "Image partagée par CCJ, organisation partenaire de GIJTR au Colombia." current
  • 20:4720:47, 24 February 2024 diff hist +508 N Translations:Planning and Organizing/117/frCreated page with "Un Système d’Archivage Numérique est l’infrastructure technologique d’une archive numérique. Il définit la portée et les limites des fonctions de l’archive, ce qui est essentiel pour que celle-ci atteigne son objectif principal et ses objectifs dans le respect de leurs Principes Généraux. Par conséquent, la sélection d’un Système d’Archivage Numérique doit être intégrée dans la phase de planification du développement d’une archive numérique..." current
  • 20:4620:46, 24 February 2024 diff hist +39 N Translations:Planning and Organizing/116/frCreated page with "== Système d’Archivage Numérique ==" current
  • 20:4520:45, 24 February 2024 diff hist +170 N Translations:Planning and Organizing/115/frCreated page with "La première étape de ce processus consiste à sélectionner le cadre logiciel et matériel de nos futures archives numériques – le Système d’Archivage Numérique." current
  • 20:4520:45, 24 February 2024 diff hist +462 N Translations:Planning and Organizing/114/frCreated page with "Nous avons ainsi achevé la phase d’organisation du traitement archivistique de notre matériel de grande valeur en vue de sa conservation. Maintenant, nous devons quitter le havre de sécurité des procédures archivistiques établies et normalisées pour nous lancer dans les mers agitées de l’archivage numérique, où les technologies en constante évolution sont, pour le meilleur ou pour le pire, indissociablement liées aux processus archivistiques." current
  • 20:4520:45, 24 February 2024 diff hist +407 N Translations:Planning and Organizing/113/frCreated page with "Notre tâche à ce stade est d’analyser et de revoir le contenu et son contexte, pour décrire – au niveau de description que nous avons choisi – les éléments, les dossiers, les sous- séries ou les séries, en relation avec chaque descripteur sélectionné. Nous enregistrons ensuite ces descriptions dans le tableau de la structure de l’archive, que nous avons créé à l’étape précédente." current
  • 20:4420:44, 24 February 2024 diff hist +620 N Translations:Planning and Organizing/112/frCreated page with "{| class="wikitable" |+ !Alerte aux Normes! |- |Pour concevoir ces descriptions, ainsi que pour sélectionner et formuler les descripteurs de nos archives, nous devons nous appuyer sur les normes et les instruments archivistiques largement reconnus et utilisés qui peuvent nous aider dans ce processus. La norme recommandée pour la description d'archives est: « ISAD(G) », développée par le Conseil international des archives (ICA), qui a également conçu son applicat..."
  • 20:4220:42, 24 February 2024 diff hist +485 N Translations:Planning and Organizing/111/frCreated page with "Pour les archives relatives aux droits de l’homme des OSC, un ensemble de descripteurs particulièrement important est celui qui enregistre les informations privées, sensibles ou confidentielles présentes dans le contenu archivistique. Il est essentiel pour un service d’archives des droits de l’homme d’être conscient de l’existence d’un tel matériel, légalement ou autrement protégé, afin de pouvoir le gérer de manière adéquate et d’en contrôler l..." current
  • 20:4220:42, 24 February 2024 diff hist +302 N Translations:Planning and Organizing/110/frCreated page with "Il existe également de nombreux autres descripteurs possibles, certains largement utilisés, d’autres spécifiques à un service d’archives donné. Chaque service d’archives choisira ceux qui sont les plus adaptés aux besoins de son matériel, en gardant à l’esprit ses Principes Directeurs." current
  • 20:4220:42, 24 February 2024 diff hist +96 N Translations:Planning and Organizing/109/frCreated page with "• Emplacement de stockage • Support de stockage • État de conservation • Format, Volume"
  • 20:4120:41, 24 February 2024 diff hist +172 N Translations:Planning and Organizing/108/frCreated page with "Les descripteurs techniques enregistrent les caractéristiques physiques et techniques d’un élément, d’un dossier, d’une sous-série ou d’une série, telles que :" current
  • 20:4120:41, 24 February 2024 diff hist +48 N Translations:Planning and Organizing/107/frCreated page with "• Thème • Emplacement • Temps • Acteurs"
  • 20:4120:41, 24 February 2024 diff hist +169 N Translations:Planning and Organizing/106/frCreated page with "Les descripteurs de contenu enregistrent les informations contenues dans un élément, un dossier, une sous-série ou une série, concernant des catégories telles que :" current
  • 20:4020:40, 24 February 2024 diff hist +102 N Translations:Planning and Organizing/105/frCreated page with "• Un code ou un numéro unique • Séries/sous-séries/dossier • Titre, auteur, date de création"
  • 20:4020:40, 24 February 2024 diff hist +197 N Translations:Planning and Organizing/104/frCreated page with "Les descripteurs généraux enregistrent les informations qui permettent d’identifier et de localiser les éléments, les dossiers, les sous-séries ou les séries dans les archives. Par exemple:" current
  • 20:3920:39, 24 February 2024 diff hist +461 N Translations:Planning and Organizing/103/frCreated page with "Les informations de description archivistique, également appelées « descripteurs », fournissent des données sur l’emplacement dans la structure des archives, les caractéristiques physiques et techniques, le contenu informationnel ainsi que la fonction ou le but des éléments d’archives. Il existe différents groupes de descripteurs, les plus pertinents étant les descripteurs généraux, les descripteurs de contenu et les descripteurs techniques." current
  • 20:3920:39, 24 February 2024 diff hist +806 N Translations:Planning and Organizing/102/frCreated page with "Le même arbitrage s’applique à la deuxième décision principale que nous devons prendre à ce stade, à savoir le niveau de précision et le nombre d’informations que nous souhaitons inclure dans nos descriptions, en tenant compte de nos limites pratiques. L’inclusion d’un plus grand nombre d’informations dans les descriptions nous permettra d’offrir un meilleur accès et un accompagnement plus contextualisé aux utilisateurs. Toutefois, cela nécessitera..." current
  • 20:3920:39, 24 February 2024 diff hist +681 N Translations:Planning and Organizing/101/frCreated page with "Le matériel source peut contenir un très grand nombre d’éléments, rendant impossible la description de chacun d’entre eux ; l’organisation peut ne pas être en mesure de réunir les fonds et les ressources nécessaires ; ou le temps peut manquer en raison de l’urgence de procéder rapidement pour des raisons de sécurité ou de conservation. Quoi qu’il en soit, une décision doit être prise en pesant soigneusement les avantages d’un côté en termes d’..." current
  • 20:3820:38, 24 February 2024 diff hist +940 N Translations:Planning and Organizing/100/frCreated page with "Même des descriptions basiques du matériel au niveau de chaque élément, comprenant au minimum un numéro d’identification unique pour chaque élément, sont nécessaires pour un traitement ultérieur. Pour les matériels numériques natifs, cela peut facilement être réalisé à l’aide d’un logiciel (présenté ultérieurement). En revanche, pour les matériels physiques, nous devons passer en revue chaque élément individuellement et l’identifier manuellem..." current
  • 20:3820:38, 24 February 2024 diff hist +350 N Translations:Planning and Organizing/99/frCreated page with "La première décision qu’une organisation doit prendre à ce stade est de déterminer si l’archive aura besoin – et si cela est même possible – d’inclure une description de chaque élément individuel ou si elle doit simplement décrire le contenu selon le niveau des groupes d’éléments (c’est-à-dire, les dossiers ou supérieurs)." current
  • 20:3720:37, 24 February 2024 diff hist +729 N Translations:Planning and Organizing/98/frCreated page with "Maintenant que nous avons organisé nos matériels d’archives, il est essentiel de décrire leur contenu afin de permettre aux utilisateurs de rechercher, localiser et accéder aux éléments de la collection. La description précise et cohérente des matériels d’archives est cruciale pour garantir leur conservation à long terme et pour fournir aux futurs utilisateurs des informations contextuelles importantes. De plus, la description permet d’établir des liens..."
  • 20:3720:37, 24 February 2024 diff hist +19 N Translations:Planning and Organizing/97/frCreated page with "=== Description ===" current
  • 20:3720:37, 24 February 2024 diff hist +150 N Translations:Planning and Organizing/96/frCreated page with "Tableau de la structure des archives – avec les collections, les séries, les sous-séries et les dossiers comme principales unités d’analyse. |}" current
  • 20:3720:37, 24 February 2024 diff hist +309 N Translations:Planning and Organizing/95/frCreated page with "{| class="wikitable" |+ ! {| class="wikitable" |Collection |Sujet |Type |Format |Quantité et/ou Taille |Condition |Emplacement |- |Collection 1 | | | | | | |- |Série 1 | | | | | | |- |Série 2 | | | | | | |- |Sous-série 1 | | | | | | |- |Sous-série 2 | | | | | | |- |Série 3 | | | | | | |} Figure 7.   " current
  • 20:3320:33, 24 February 2024 diff hist +277 N Translations:Planning and Organizing/94/frCreated page with "Ce tableau de la structure des archives sera un outil nécessaire pour les prochaines étapes du traitement archivistique du matériel source, ainsi que pour la poursuite du développement du Plan Général et l’achèvement de l’étape de planification et d’organisation." current
  • 20:3320:33, 24 February 2024 diff hist +339 N Translations:Planning and Organizing/93/frCreated page with "Pour achever cette étape, nous devons réviser notre Inventaire d’Identification et le transformer en un tableau qui reflète la nouvelle structure d’archives développée, de sorte que ses éléments – collections, séries, sous-séries et dossiers – deviennent l’unité principale d’analyse. La figure 7 en donne un exemple." current
  • 20:3320:33, 24 February 2024 diff hist +77 N Translations:Planning and Organizing/92/frCreated page with "Image partagée par CONAVIGUA, organisation partenaire de GIJTR au Guatemala." current
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)