All public logs
From Wiki
Combined display of all available logs of Wiki. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 20:05, 28 February 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Outreach and Social Activism: Archive in Action/Page display title/en (Importing a new version from external source)
- 20:05, 28 February 2024 DEV talk contribs marked Outreach and Social Activism: Archive in Action for translation
- 19:54, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Means and Resources for building a digital archive/es (Created page with "El principal recurso que la organización necesitará tener en cantidades excesivas a lo largo del proceso de construcción de un archivo digital es un fuerte compromiso, junto con la persistencia y la voluntad para abordar una variedad de desafíos.")
- 19:53, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/37/es (Created page with "Es una buena práctica para una organización realizar un seguimiento y hacer uso de diferentes oportunidades de trabajo en red, tales como conferencias virtuales y en persona; comunidades de archivo digital en línea; promociones públicas del trabajo de la organización en relación con el archivo, que luego crean nuevas conexiones, o monitorear de cerca el campo, además de estar atento a las posibles sinergias.")
- 19:53, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/36/es (Created page with "La creación de redes, y especialmente la unión de fuerzas con socios externos, también podría verse como una forma de desarrollar las capacidades necesarias de una organización para construir y preservar un archivo digital. Los beneficios son numerosos e incluyen encontrar soluciones para desafíos compartidos, fusionar fuerzas para obtener un determinado recurso o abordar conjuntamente un problema en particular.")
- 19:52, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/35/es (Created page with "Del mismo modo, varias OSC se unirán en una asociación o red, fusionándose y multiplicando así sus capacidades. Las universidades pueden ser una buena opción como socias, ya que representan instituciones confiables de las que se puede esperar un apoyo a largo plazo.")
- 19:52, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/34/es (Created page with "La subcontratación de una parte, o incluso de la mayoría del trabajo de archivo digital, puede ser una excelente solución, especialmente para organizaciones pequeñas y aquellas que trabajan en áreas afectadas por conflictos o bajo regímenes autoritarios. El objetivo es entonces encontrar una organización asociada de confianza que esté dispuesta y sea capaz de realizar este elemento del trabajo. A menudo, las OSC más pequeñas trabajarán con las más grandes, qu...")
- 19:52, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/33/es (Created page with "Finalmente, una organización no necesita hacer todo por sí misma. A veces, las exigencias de una tarea o función simplemente resultarán abrumadoras e inalcanzables para una organización, incluso a largo plazo. O una organización puede tomar una decisión meditada de no invertir sus recursos en un aspecto determinado, complejo o que consume recursos del proceso de archivo digital. Este podría ser el caso, por ejemplo, de la digitalización, el desarrollo de una pla...")
- 19:51, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/32/es (Created page with "Teniendo en cuenta que los recursos para capacitación y desarrollo del personal en los presupuestos de las OSC son, por decirlo suavemente, rara vez sustanciales, es muy importante señalar que existen oportunidades para capacitaciones y educación gratuitas o patrocinadas sobre archivo digital. La literatura también es prolífica y está ampliamente disponible, así como el acceso a usuarios y desarrolladores de software de archivo digital y comunidades de archivistas...")
- 19:50, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/31/es (Created page with "En términos de desarrollo de capacidades, esto se relaciona principalmente con la ampliación y especialización de los recursos humanos de una organización, así como con el fortalecimiento de los aspectos organizacionales que respaldan el archivo digital. El objetivo a largo plazo es desarrollar experiencia dentro de la organización. Esto se puede lograr a través de la capacitación del personal y nuevas contrataciones, agregando mano de obra cuando sea necesario,...")
- 19:50, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/30/es (Created page with "La importancia y los beneficios de conectarse con socios de ideas afines, así como del desarrollo gradual de las capacidades de la organización en el archivo digital, no siempre son tangibles. Su valor e importancia no se limitan a recaudar fondos y obtener los recursos necesarios para el archivo digital, aunque ciertamente también son importantes. La creación de redes y el desarrollo de capacidades son cruciales para el desarrollo a largo plazo del archivo y la orga...")
- 19:49, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/29/es (Created page with "Dado que está leyendo este manual, ya está participando en las dos actividades del título de este encabezado: el desarrollo de capacidades. De hecho, esta publicación, así como el proyecto del que forma parte, se han diseñado precisamente para abordar la necesidad de desarrollo de capacidades y vínculos entre las OSC que trabajan en el archivo digital de violaciones de derechos humanos. Esto incluye que las OSC compartan las lecciones aprendidas sobre el archivo d...")
- 19:49, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/28/es (Created page with "== Desarrollo de capacidades y creación de redes ==")
- 19:49, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/27/es (Created page with "Por lo tanto, un enfoque muy recomendable es hacer uso del archivo con fines de visibilidad lo antes posible en el proceso. Esto puede incluir la creación de productos de cara al público y de divulgación utilizando material de archivo y/o facilitando el acceso al menos a un segmento del futuro contenido de archivo. Esto nos daría un producto palpable, que puede dar una idea de lo que nuestro archivo puede ofrecer, y que hará que sea mucho más fácil atraer y retene...")
- 19:48, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/26/es (Created page with "Finalmente, como se mencionó en la sección sobre divulgación, la visibilidad y la presencia en la comunidad sirven de ayuda. Hacer que los beneficios del archivo sean evidentes y claros – no sólo para los donantes y socios, sino también, siempre que sea posible, para un público más amplio – añade una valiosa capa de relevancia social y credibilidad al archivo. La concientización sobre el valor que tiene nuestro archivo digital para la comunidad en general es...")
- 19:48, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/25/es (Created page with "Sin embargo, no debemos buscar su apoyo para construir o mantener el archivo digital, sino más bien para lo que planeamos y queremos hacer con él y su contenido. Deberíamos acercarnos a los donantes con una propuesta para construir un museo virtual para las víctimas, no con una solicitud para un nuevo software que necesitamos para el museo. Deberíamos proponer, a un potencial colaborador, la creación de una base de datos de personas desaparecidas, no una solicitud...")
- 19:48, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/24/es (Created page with "Por lo tanto, al acercarnos a los donantes, existentes y nuevos, para la financiación de archivos, debemos ser sinceros con respecto a la necesidad de un apoyo continuo, así como sobre el hecho de que el proceso es complejo y lleva tiempo.")
- 19:47, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/23/es (Created page with "Al construir un archivo digital, estamos buscando donantes y socios a largo plazo. De hecho, en la mayoría de los casos, los donantes deben colaborar en el archivo digital, ya que es necesario que comprendan plenamente tanto la importancia como las exigencias del proceso. Estas relaciones también deben basarse en la confianza mutua a fin de mantenerlas a largo plazo. Siempre se debe informar a los donantes de cualquier dificultad o problema importante con el cual nos e...")
- 19:43, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/22/es (Created page with "=== Donantes como socios ===")
- 19:43, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/21/es (Created page with "Establecer y ejecutar una pasantía o un programa de voluntariado adjunto al archivo podría ser una forma de fortalecer los recursos humanos del archivo, lo cual puede emplearse más allá del trabajo repetitivo necesario para realizar las muchas tareas técnicas y de archivo que consumen mucho tiempo, como la descripción o la digitalización. Los pasantes y los voluntarios pueden aportar sus propios y valiosos conocimientos, experiencias, ideas e incluso pericia, lo q...")
- 19:42, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/20/es (Created page with "Asimismo, hay formas de obtener algunos de los recursos o equipos necesarios para el archivo digital que no requieren medios financieros. El software de código abierto es sin duda el principal elemento de este tipo en un rompecabezas de recursos de archivos digitales, ya que puede proporcionar un servicio superior a las soluciones comerciales, sin costo económico, aunque la inversión en tiempo y recursos humanos deberá ser sustancial.")
- 19:42, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/19/es (Created page with "Por ejemplo, las grandes empresas de TI como Google cuentan con programas mediante los cuales apoyan a organizaciones sin fines de lucro en todo el mundo. Esto puede incluir donaciones en especie de cualquier cosa, desde hardware y software hasta servicios, capacitación o experiencia. Además, a través de alianzas fructíferas con otras OSC, o de hecho con otras instituciones como universidades o medios de comunicación, las OSC de derechos humanos pueden ampliar consi...")
- 19:42, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/18/es (Created page with "La recaudación de fondos está lejos de ser el único desafío en el proceso cuando se trata de recursos de archivo digital. Esto se debe a que las donaciones financieras únicas no pueden resolver los problemas de recursos para un archivo digital a largo plazo. Más bien, estas donaciones requieren una combinación de diferentes fuentes de apoyo y financiación, y una paleta de enfoques variados para adquirir ese apoyo y recursos.")
- 19:41, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/17/es (Created page with "A partir de estas evaluaciones, se debe idear un plan realista y factible para asegurar los recursos y fondos necesarios para el desarrollo de un archivo digital, tanto en términos de pasos inmediatos como a largo plazo. Dicho plan de recursos y recaudación de fondos debería desarrollarse como un documento abierto y flexible, con miras a actualizarlo y mejorarlo a medida que surjan nuevas oportunidades, asociaciones potenciales o necesidades prioritarias.")
- 19:41, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/16/es (Created page with "Ese proceso comienza con la planificación. La organización debería realizar una evaluación exhaustiva, si es posible, en consulta con expertos de las necesidades generales de recursos relacionadas con el desarrollo de su archivo digital, desglosada por fases y actividades. Esto debería incluir un análisis de las necesidades más inmediatas, a corto y mediano plazo en el desarrollo del archivo digital, es decir, qué recursos se deben obtener y en qué plazo. Luego...")
- 19:41, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/15/es (Created page with "La lista anterior puede parecer abrumadora y es probable que ni siquiera esté completa. Sin embargo, nuevamente, esta no es una razón para entrar en pánico y alejarse. Estos requisitos se relacionan con las diferentes fases del ciclo de vida del archivo digital, por lo tanto, los recursos pueden y deben obtenerse y construirse gradualmente. Como ya hemos indicado, pero vale la pena repetirlo, una organización puede marcar su propio ritmo y planificar el marco de tiem...")
- 19:40, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/14/es (Created page with "A lo largo de este manual identificamos y señalamos una amplia gama de recursos financieros, técnicos y organizacionales que se requieren para construir un archivo digital. Esto incluye recursos humanos y experiencia, recursos económicos, computadoras y servidores, medios de almacenamiento y servicios en la nube, software de archivo digital, otros software y hardware especializados, varios equipos de escaneo, espacio de oficina y archivo, acceso a internet, mobiliario...")
- 19:40, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/13/es (Created page with "=== Plan de recursos y recaudación de fondos ===")
- 19:39, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/12/es (Created page with "“Es una batalla por los corazones y las mentes”. La creación de un archivo digital requiere las personas correctas y que muchas de ellas estén firmemente a bordo y apoyen la misión y los objetivos del archivo. Esto incluye tanto al personal como a los agentes externos. Internamente, no basta con que los directores o gerentes estén de acuerdo. Prácticamente todo el personal, desde la administración hasta TI, debe respaldar la decisión de construir un archivo di...")
- 19:38, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/11/es (Created page with "Es posible que una organización necesite conservar con urgencia y hacer una copia de seguridad de una parte de su material digital. O quizás tiene cajas de documentos importantes que ya están parcialmente dañados y necesitan ser digitalizados y conservados inmediatamente. Abordar necesidades tan urgentes probablemente implicaría una digitalización pequeña y localizada o una iniciativa de preservación digital, tal vez utilizando un par de discos duros y una hoja d...")
- 19:38, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/10/es (Created page with "“Hacer algo es mucho mejor que no hacer nada” es, por lo tanto, el segundo lema que deben aplicar las OSC que buscan comenzar sus esfuerzos de archivo digital. Si bien este manual describe un proceso óptimo de construcción y desarrollo de un archivo digital mediante una secuencia de pasos, en realidad, las compañías no operan en un vacío, por lo que hacerlo puede no ser viable para una empresa determinada.")
- 19:38, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/9/es (Created page with "“Cuando hay voluntad, hay un camino”, es la forma correcta de abordar el archivo digital. Una organización puede comenzar de a poco y planificar de manera modesta, sin extenderse demasiado, dándose tiempo y espacio para desarrollar el archivo digital. Incluso cuando los esfuerzos de digitalización son aparentemente menores, es probable que resulten útiles. Dichos esfuerzos se acumulan y construyen gradualmente diferentes funciones y cualidades de un archivo.")
- 19:36, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/8/es (Created page with "Imagen compartida por CCJ, organización socia de GIJTR en Colombia.")
- 19:35, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/7/es (Created page with "Un compromiso tan fuerte y completo de la organización es el recurso más valioso en el proceso de archivo digital y lo más parecido a una garantía de éxito eventual. Esto se debe a que, incluso en las mejores circunstancias, la construcción de un archivo digital es un proceso continuo de resolución de problemas, de nuevos desafíos constantes que exigen soluciones nuevas y creativas. Incluso si al principio una organización tiene todos los recursos necesarios par...")
- 19:35, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/6/es (Created page with "El principal recurso que la organización necesitará tener en cantidades excesivas a lo largo del proceso de construcción de un archivo digital es un fuerte compromiso, junto con la persistencia y la voluntad para abordar una variedad de desafíos.")
- 19:35, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/5/es (Created page with "== Recursos ==")
- 19:34, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/4/es (Created page with "Si el contenido con el cual está trabajando tiene valor histórico y social, si puede facilitar procesos de justicia transicional y potencialmente apoyar un cambio social positivo, y si su organización se dedica, y tiene una firme voluntad organizativa, a hacer todo lo posible por preservar ese material, no debe abandonar esa causa sólo porque el grado de dificultad sea elevado. La siguiente sección describe por qué y cómo es posible crear y mantener un archivo dig...")
- 19:34, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/3/es (Created page with "<big>''Si la lectura del manual hasta ahora le ha hecho pensar: “Todo esto está muy bien, pero mi organización no tiene nada parecido a los recursos, la experiencia o la capacidad para gestionar todo este ejercicio...”, no está solo. De hecho, es probable que sean una mayoría significativa. La buena noticia es que esta no es una buena razón para cerrar este libro y darse por vencido!</big>")
- 19:33, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/2/es (Created page with "== Introducción ==")
- 19:32, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/1/es (Created page with "435x435px")
- 19:32, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/Page display title/es (Created page with "Medios y recursos para construir un archivo digital")
- 19:24, 28 February 2024 DEV talk contribs marked Means and Resources for building a digital archive for translation
- 19:14, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Means and Resources for building a digital archive/fr (Created page with "L’externalisation d’une partie, voire de la majorité, du travail d’archivage numérique peut être une excellente option, notamment pour les petites organisations et celles qui travaillent dans des zones touchées par des conflits ou sous des régimes autoritaires. L’objectif est alors de trouver une organisation partenaire de confiance disposée et capable de réaliser cet aspect du travail. Souvent, les petites OSC travailleront avec les plus grandes, qui ont...")
- 13:44, 28 February 2024 FuzzyBot talk contribs created page Means and Resources for building a digital archive/en (Updating to match new version of source page)
- 13:35, 28 February 2024 Drutalj talk contribs created page MediaWiki:Sidebar (Created page with " * navigation ** mainpage|mainpage-description ** randompage-url|randompage ** SEARCH * TOOLBOX * LANGUAGES")
- 11:04, 28 February 2024 DEV talk contribs marked Means and Resources for building a digital archive for translation
- 10:24, 28 February 2024 DEV talk contribs marked Means and Resources for building a digital archive for translation
- 10:19, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Maintenance: Preservation, Development and Migrations/es (Created page with "Sin embargo, la mejor estrategia sigue siendo la creación de un sistema de respaldo sólido y resistente, con múltiples copias independientes almacenadas en diferentes ubicaciones y usando diferentes tecnologías (cuando sea posible). Junto con el desempeño normal de todas las acciones de conservación de datos, los riesgos se minimizarán y distribuirán, de modo que nunca dependamos de una sola pieza de tecnología para conservar nuestros valiosos datos.")
- 10:19, 28 February 2024 DEV talk contribs marked Means and Resources for building a digital archive for translation
- 10:03, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Means and Resources for building a digital archive/37/fr (Created page with "Il est judicieux pour une organisation de s’informer et d’exploiter les différentes possibilités de mise en réseau, telles que les conférences virtuelles et régulières, les communautés d’archivage numérique en ligne, les opérations de promotion du travail de l’organisation en rapport avec les archives. Ces pratiques permettent de créer de nouvelles relations, de rester à l’affût des tendances du domaine et de repérer les synergies potentielles.")