User contributions for DEV

From Wiki
Search for contributionsExpandCollapse
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

24 February 2024

  • 20:3320:33, 24 February 2024 diff hist +390 N Translations:Planning and Organizing/91/frCreated page with "Le résultat de cet exercice sera une structure d’archives composée de collections, de séries, et si nécessaire, de sous-séries et de dossiers, dans lesquels tous les groupes d’éléments identifiés pourront être ajoutés de manière logique et pertinente. Cette structure d’archivage peut être représentée visuellement par un arbre hiérarchique ou par un schéma similaire."
  • 20:3220:32, 24 February 2024 diff hist +963 N Translations:Planning and Organizing/90/frCreated page with "Dans de tels cas, nous ne devrions pas essayer de préserver le « chaos originel » trouvé dans le matériel. Il convient plutôt de le classer de manière à faciliter son utilisation et sa gestion, tout en s’appuyant également sur l’analyse du matériel lui-même. Pour ce faire, il est possible de définir plusieurs critères de regroupement du matériel (par exemple, en fonction de son auteur, de la fonction qu’il a servie, de l’action dont il faisait parti..." current
  • 20:3120:31, 24 February 2024 diff hist +566 N Translations:Planning and Organizing/89/frCreated page with "Cependant, cette approche n’est applicable que dans les cas où il existe un ordre et une structure clairs et perceptibles dans le matériel. Ce n’est souvent pas le cas pour les OSC qui visent à créer des archives numériques de divers matériels relatifs aux violations des droits de l’homme. Au contraire, bien que certains segments du matériel avec lequel les OSC travaillent soient structurés et organisés, il y aura généralement des sections plus grandes q..."
  • 20:3120:31, 24 February 2024 diff hist +1,297 N Translations:Planning and Organizing/88/frCreated page with "Ce processus de regroupement, de mise en ordre et de conception de la structure du matériel – que l’on appelle en termes archivistiques le « classement » – ne peut pas être réalisé en suivant un mode d’emploi prédéfini. Il nécessite une analyse et une prise en compte du matériel et du contexte dans lequel il a été créé, découvert ou reçu. Le but est de concevoir une structure et un ordre qui préserveront autant que possible le contexte original d..." current
  • 20:3020:30, 24 February 2024 diff hist +57 N Translations:Planning and Organizing/87/frCreated page with "Figure 6. Diagramme montrant la structure d’une archive" current
  • 20:3020:30, 24 February 2024 diff hist +471 N Translations:Planning and Organizing/86/frCreated page with "Les groupes de matériels les plus génériques sont souvent appelés «collections» ou, en termes archivistiques, « fonds ». Chaque collection est divisée en « séries », qui peuvent contenir des éléments individuels, ainsi qu’en « sous-séries » et en « dossiers » (parfois également appelés « fichiers ») – des unités de structure plus petites et subordonnées qui contiennent également des éléments individuels. Veuillez consulter la Figure 6."
  • 20:2520:25, 24 February 2024 diff hist +37 N Translations:Planning and Organizing/85/frCreated page with "Organizing Their Documentation.” |}"
  • 20:2520:25, 24 February 2024 diff hist +436 N Translations:Planning and Organizing/84/frCreated page with "{| class="wikitable" |+ !Resource Recommendation! |- |Nous vous recommandons ici de consulter une description détaillée et très instructive du processus qui peut être appliqué de manière fructueuse pour organiser des ensembles de documents non structurés, fournie dans une publication récente du GIJTR - “Living Archives – An Introductory Toolkit for Civil Society Organizations in the Creation of Human Rights Oral Archives"
  • 20:2220:22, 24 February 2024 diff hist +457 N Translations:Planning and Organizing/83/frCreated page with "Le processus d’organisation du matériel sélectionné implique que l’ensemble du contenu du matériel sélectionné soit divisé en plusieurs groupes fondamentaux, chacun fondé sur une ou plusieurs caractéristiques communes partagées par les groupes d’éléments qu’ils contiennent. Ces groupes les plus génériques sont ensuite divisés en sous- groupes de matériel plus petits, et ainsi de suite jusqu’au niveau des éléments individuels." current
  • 20:2220:22, 24 February 2024 diff hist +320 N Translations:Planning and Organizing/82/frCreated page with "Pour assurer la préservation numérique, il est essentiel de structurer les matériels sélectionnés en introduisant un ordre logique et hiérarchique. Cela se fait au niveau des groupes d’éléments identifiés par l’inventaire, en utilisant la connaissance et la compréhension du matériel par l’organisation." current
  • 20:2120:21, 24 February 2024 diff hist +20 N Translations:Planning and Organizing/81/frCreated page with "=== Organization ===" current
  • 20:2120:21, 24 February 2024 diff hist +687 N Translations:Planning and Organizing/80/frCreated page with "Une fois que nous aurons un inventaire contenant des informations de base sur les groupes d’éléments sélectionnés pour la conservation, nous pourrons procéder à l’organisation et à la description du matériel. Il s’agit d’une action nécessaire pour permettre le traitement et la conservation ultérieurs des archives, ainsi que pour garantir que les futures archives soient structurées de manière à être gérables, consultables et, enfin, que leur contenu..."
  • 20:2120:21, 24 February 2024 diff hist +33 N Translations:Planning and Organizing/79/frCreated page with "== Organisation et description ==" current
  • 20:2020:20, 24 February 2024 diff hist +393 N Translations:Planning and Organizing/78/frCreated page with "À l’issue de l’évaluation de priorisation, chaque groupe de matériels sélectionnés pour la préservation devrait être classé en fonction de sa priorité, par exemple : Priorité 1, Priorité 2 et Priorité 3. Ainsi, une colonne supplémentaire devrait être ajoutée à l’Inventaire d’identification pour indiquer le niveau de priorité assigné à chaque groupe d’éléments." current
  • 20:1920:19, 24 February 2024 diff hist +62 N Translations:Planning and Organizing/77/frCreated page with "“Disaster Response and Recovery” from National Archives |}"
  • 20:1920:19, 24 February 2024 diff hist +1,378 N Translations:Planning and Organizing/76/frCreated page with "La priorisation des éléments dépendra toujours des caractéristiques et du contexte spécifique de chaque archive, de son but, de ses objectifs, de sa taille, de son contenu, etc. Les critères de priorisation peuvent et doivent être adaptés à chaque archive, en fonction de son contexte, de son contenu et de ses objectifs. {| class="wikitable" |+ !Manipulation de matériel en mauvais état |- |Dans les cas où nous déterminons que le matériel d'origine contient d..."
  • 20:0720:07, 24 February 2024 diff hist +590 N Translations:Planning and Organizing/75/frCreated page with "A. l’état de conservation actuel du matériel (comme s’il est endommagé, en mauvais état ou susceptible d’être facilement perdu ou détruit), B. la nécessité urgente de disposer de ce matériel particulier pour des raisons telles que la justice, la transition ou la fourniture d’informations importantes au public ou aux parties prenantes principales, et C. la détermination de la priorité à accorder à la préservation des objets ayant une valeur particuli..."
  • 20:0620:06, 24 February 2024 diff hist +110 N Translations:Planning and Organizing/74/frCreated page with "<blockquote>Les facteurs clés à prendre en compte lors de la décision de hiérarchiser les priorités sont:" current
  • 20:0620:06, 24 February 2024 diff hist +750 N Translations:Planning and Organizing/73/frCreated page with "Le matériel sélectionné pour la conservation ne peut pas être traité et archivé en une seule fois en raison des limites de ressources, de capacité et de technologie. En outre, certains segments du matériel peuvent nécessiter une conservation ou une numérisation immédiate. Il est donc utile d’évaluer et de catégoriser le niveau de priorité des différents groupes d’éléments en vue de leur conservation et de leur numérisation. Ainsi, le matériel dont..."
  • 20:0520:05, 24 February 2024 diff hist +37 N Translations:Planning and Organizing/72/frCreated page with "=== Établissement des priorités ===" current
  • 20:0420:04, 24 February 2024 diff hist +597 N Translations:Planning and Organizing/71/frCreated page with "À l’issue du processus de sélection, chaque groupe d’éléments doit être marqué comme « sélectionné pour inclusion » ou « rejeté ». Dans le cas où il est rejeté, il peut être retiré de l’inventaire et du reste du matériel source. Si besoin est, vous pouvez également introduire une catégorie de groupes d’éléments sélectionnés pour une « inclusion potentielle ». Une colonne supplémentaire devrait alors être créée dans l’inventaire d..."
  • 20:0320:03, 24 February 2024 diff hist +77 N Translations:Planning and Organizing/70/frCreated page with "Image partagée par CONAVIGUA, organisation partenaire de GIJTR au Guatemala." current
  • 20:0320:03, 24 February 2024 diff hist +528 N Translations:Planning and Organizing/69/frCreated page with "Nous pourrions conclure que certains groupes d’éléments contiennent des sous-groupes d’éléments qui devraient être inclus dans les archives, ainsi que d’autres qui ne devraient pas l’être. Dans ce cas, il serait préférable de diviser ce groupe d’éléments et de séparer ceux qui doivent être inclus de ceux qui doivent être rejetés, créant ainsi deux ou plusieurs nouveaux groupes d’éléments, selon les besoins. Ces changements doivent ensuite êt..." current
  • 20:0220:02, 24 February 2024 diff hist +695 N Translations:Planning and Organizing/68/frCreated page with "Les réponses aux questions posées pendant le processus de sélection doivent être consignées dans un Rapport de Sélection et conservées pour référence ultérieure. Les décisions concernant la sélection et la conservation des objets d’archives devront être réexaminées à des stades ultérieurs et lors d’autres itérations du cycle d’archivage numérique. Idéalement, pendant le processus, chaque groupe d’éléments sera répertorié et les réponses a..." current
  • 20:0220:02, 24 February 2024 diff hist +269 N Translations:Planning and Organizing/67/frCreated page with "Pour toute exigence de ressources supplémentaires d’un groupe d’éléments, demandez-vous si ces exigences sont réalisables immédiatement et viables à long terme. |} Figura 5. Ensemble de questions de base pour la sélection du matériau source à préserver |}" current
  • 20:0120:01, 24 February 2024 diff hist +185 Translations:Planning and Organizing/66/frNo edit summary current
  • 20:0020:00, 24 February 2024 diff hist +144 N Translations:Planning and Organizing/66/frCreated page with "L’accès à ce matériel peut-il être fourni aux utilisateurs en toute sécurité ? Quels sont les risques éthiques et juridiques encourus ?"
  • 20:0020:00, 24 February 2024 diff hist +195 N Translations:Planning and Organizing/65/frCreated page with "L’organisation peut-elle garantir les mesures de sécurité requises ? Cela nécessite-t-il des ressources supplémentaires, ou des mesures additionnelles de sécurité - juridiques ou autres ?" current
  • 20:0020:00, 24 February 2024 diff hist +287 N Translations:Planning and Organizing/64/frCreated page with "La conservation de ce groupe d’éléments apporte- t-elle un bénéfice aux utilisateurs des archives ou la communauté plus large ? |Les documents du groupe d’éléments sont-ils sensibles, confidentiels ou contiennent-ils des droits d’auteur ou d’autres restrictions légales ?" current
  • 19:5919:59, 24 February 2024 diff hist +130 N Translations:Planning and Organizing/63/frCreated page with "Sa conservation rajoute- t-elle de la valeur aux archives ? Contribue-t-il à la réalisation des buts et objectifs des archives ?" current
  • 19:5919:59, 24 February 2024 diff hist +218 N Translations:Planning and Organizing/62/frCreated page with "{| class="wikitable" |+ ! {| class="wikitable" |Générales |Sécurité et Accès |Normes |- |Ce groupe de documents constitue-t-il une partie significative des archives, compte tenu de son objectif et de ses thèmes ?" current
  • 19:5819:58, 24 February 2024 diff hist +583 N Translations:Planning and Organizing/61/frCreated page with "Là encore, il n’existe pas d’ensemble universel de critères archivistiques pour la sélection et la hiérarchisation des priorités des matériels sources à conserver. Les différents types d’archives et des matériels sources à préserver, et les communautés et les utilisateurs variés auront une incidence sur la pertinence des critères à inclure dans la sélection. La Figure 5 propose une liste de questions qui peuvent servir de base pour élaborer un ense..." current
  • 19:5719:57, 24 February 2024 diff hist +18 N Translations:Planning and Organizing/60/frCreated page with "=== Sélection ===" current
  • 19:5719:57, 24 February 2024 diff hist +461 N Translations:Planning and Organizing/59/frCreated page with "L’étape clé de cette activité est le développement d’un ensemble de critères sur lesquels nous évaluerons les groupes d’éléments identifiés et sur lesquels nous baserons nos décisions de sélection et de hiérarchisation des priorités. Ces critères doivent à leur tour s’appuyer sur nos Principes Directeurs, ainsi que sur des considérations de faisabilité, de pérennité, de sécurité, d’accessibilité et de responsabilité légale." current
  • 19:5719:57, 24 February 2024 diff hist +229 N Translations:Planning and Organizing/58/frCreated page with "Par conséquent, il est nécessaire d’évaluer, de sélectionner et de hiérarchiser les priorités du matériel source à archiver et à préserver. En termes archivistiques, ce processus est souvent appelé « évaluation »." current
  • 19:5619:56, 24 February 2024 diff hist +1,012 N Translations:Planning and Organizing/57/frCreated page with "Il est important de souligner ici que, étant donné la nature du matériel avec lequel travaillent les OSC documentant les violations massives des droits de l’homme, les organisations souhaitent souvent tout conserver, car tout le matériel collecté semble important et précieux. Dans certaines situations, ceci peut effectivement être le cas. Cependant, le plus souvent, la conservation de tout le matériel source n’est ni nécessaire, ni raisonnable, ni pérenne...." current
  • 19:5619:56, 24 February 2024 diff hist +383 N Translations:Planning and Organizing/56/frCreated page with "Une fois que l’inventaire d’identification nous aura donné une vue d’ensemble claire du matériel source dont nous disposons, de sa quantité et de ses formes, nous pourrons décider quels groupes de matériels doivent être préservés. Nous pourrons également déterminer pour combien de temps ils doivent être conservés et quel doit être l’ordre de leur conservation." current
  • 19:5619:56, 24 February 2024 diff hist +53 N Translations:Planning and Organizing/55/frCreated page with "=== Sélection Et Hiérarchisation Des Priorités ===" current
  • 19:5619:56, 24 February 2024 diff hist +70 N Translations:Planning and Organizing/54/frCreated page with "Image partagée par CCJ, organisation partenaire de GIJTR au Colombia." current
  • 19:5519:55, 24 February 2024 diff hist +2,791 N Translations:Planning and Organizing/53/frCreated page with "{| class="wikitable sortable" |+ ! {| class="wikitable sortable" |+ |ATRIBUTS |DECRIPTION DES ATTRIBUTS |- |Sujet |Identifiez le sujet du matériel. De quoi s’agit-il ? |- |Format |L’évaluation du format d’un groupe d’éléments doit inclure des informations sur leurs caractéristiques matérielles (physiques ou numériques ?) et préciser leur forme (c’est-à-dire, texte, photographies, vêtements, microfilms, etc.). Ainsi, en termes de format, un groupe d’..." current
  • 19:4919:49, 24 February 2024 diff hist +439 N Translations:Planning and Organizing/52/frCreated page with "Voici les attributs de base de nos groupes d’éléments que nous devons connaître avant de poursuivre le processus de sélection, d’organisation et de description du matériel. Il s’agit également d’informations nécessaires à l’élaboration du Plan Général. Une brève explication de ce qu’il faut prendre en compte dans l’évaluation des groupes d’éléments sur chacun de ces attributs est fournie dans la figure 4." current
  • 19:4919:49, 24 February 2024 diff hist +286 N Translations:Planning and Organizing/51/frCreated page with "contiennent du matériel en mauvais état. |15 classeurs dans la zone de stockage. |} Figure 3. Partie d’un tableau d’inventaire, avec des lignes énumérant les groupes d’éléments et des colonnes contenant les attributs sur lesquels les groupes d’éléments sont décrits. |}" current
  • 19:4819:48, 24 February 2024 diff hist +83 N Translations:Planning and Organizing/50/frCreated page with "2 disques durs externes (1000 TB) |Les boîtes marquées « ED 12 » et « ED 13 »" current
  • 19:4719:47, 24 February 2024 diff hist +6 N Translations:Planning and Organizing/49/frCreated page with "et DVD" current
  • 19:4719:47, 24 February 2024 diff hist −7 Translations:Planning and Organizing/48/frNo edit summary current
  • 19:4719:47, 24 February 2024 diff hist +13 N Translations:Planning and Organizing/48/frCreated page with "100 CD et DVD"
  • 19:4719:47, 24 February 2024 diff hist +1,669 N Translations:Planning and Organizing/47/frCreated page with "Les groupes d’éléments doivent être, en premier lieu, identifiés. Cela se fait sur la base des informations et de la documentation existantes sur le matériel. En général, l’organisation dispose déjà d’une vue d’ensemble ou de listes des différents éléments du matériel. La compilation d’informations à partir de ces documents peut être un bon début, en étant aidée par la connaissance institutionnelle du matériel et toute autre information dont..." current
  • 19:4119:41, 24 February 2024 diff hist +515 N Translations:Planning and Organizing/46/frCreated page with "La première étape du traitement du matériel à préserver consiste à en créer une vue d’ensemble. En substance, nous devons dresser une cartographie de notre matériel d’archives numériques : déterminer son contenu, son format, sa quantité et son état. Cela se fait au niveau des groupes d’éléments et non au niveau des documents ou des objets individuels. Grâce à ce processus, nous créons un tableau contenant une liste de groupes d’éléments avec de..." current
  • 19:4119:41, 24 February 2024 diff hist +37 N Translations:Planning and Organizing/45/frCreated page with "=== Inventaire D’identification ===" current
  • 19:4119:41, 24 February 2024 diff hist +178 N Translations:Planning and Organizing/44/frCreated page with "À ce stade du processus, il suffit de créer, de préférence, deux copies de sauvegarde et de les stocker sur deux supports de stockage distincts, en deux endroits différents." current
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)