All public logs
From Wiki
Combined display of all available logs of Wiki. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 09:04, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/24/es (Created page with "El software que aplicamos en nuestro sistema de archivo digital, ya sea de código abierto o comercial, una solución todo en uno o una combinación de herramientas especializadas, también debe controlarse periódicamente para que siga cumpliendo con nuestros requisitos y evite convertirse en obsoleto.")
- 09:04, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/23/es (Created page with "=== Software de monitoreo ===")
- 09:03, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/22/es (Created page with "Esto significa que, en primera instancia, podemos intentar reparar el archivo mediante herramientas de software especializadas para el formato de archivo dado. Si la reparación no es una opción, debemos restaurar el archivo desde una de nuestras copias de seguridad. En caso de que no tengamos una copia de seguridad o esta no se pueda utilizar, podemos decidir conservar el archivo original modificado. Independientemente de lo que decidamos, debemos documentar nuestra ac...")
- 09:03, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/21/es (Created page with "Imagen compartida por FAMDEGUA, organización socia de GIJTR en Guatemala.")
- 09:03, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/20/es (Created page with "Lo que difiere es cómo abordaremos las irregularidades que podamos detectar o cualquier cambio que encontremos en nuestros datos. En caso de que se detecte un cambio en el formato, la calidad o la fijeza de un archivo, podemos seguir una regla general de tres pasos: reparar, restaurar, documentar.")
- 09:02, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/19/es (Created page with "Fijeza, validez y garantía de calidad. Incluso los archivos digitales conservados pueden cambiar con el tiempo, lo cual puede afectar su formato y/o calidad. Por lo tanto, al igual que al monitorear los formatos de archivo, también debemos planificar y programar revisiones regulares de la fijeza, validez y calidad de nuestros archivos. Del mismo modo, deberíamos planear incluir estas acciones de preservación como parte de cualquier acción importante relacionada con...")
- 09:02, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/18/es (Created page with "Formateo y obsolescencia. En la fase previa al ingreso, nos aseguramos de que todos nuestros archivos estuvieran en formatos operativos y que pudieran abrirse y mostrarse correctamente con el software disponible actualmente. De manera similar, en la fase de mantenimiento, debemos programar auditorías periódicas de los formatos de archivo para asegurarnos de que no corran el riesgo de quedar obsoletos. Si encontramos que un formato que estamos usando se está volviendo...")
- 09:02, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/17/es (Created page with "Es una buena práctica que las consideraciones de respaldo en la fase de mantenimiento, siempre que sea posible, incluyan el desarrollo de un llamado “Plan de recuperación ante catástrofes”. Esto se refiere a la creación de un plan sobre cómo se recuperarán o reemplazarán nuestros datos en caso de cualquier falla, daño, robo o ataque malicioso natural o causado por humanos en nuestro sistema o contenido de archivo digital. El plan se basará en los arreglos de...")
- 09:01, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/16/es (Created page with "Respaldo. Para la fase de mantenimiento, es importante que nuestras copias de respaldo también sean monitoreadas y reemplazadas cuando corresponda, reflejando cualquier acción en nuestros archivos maestros de archivo. Por lo tanto, los archivos de copia de seguridad deben someterse al mismo tipo de revisiones programadas que nuestros archivos maestros. Alternativamente, podríamos hacer nuevas copias de seguridad de los archivos maestros luego de sus revisiones periód...")
- 09:01, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/15/es (Created page with "Chequeos antivirus. Como siempre, garantizar que los datos estén libres de virus es una condición previa esencial para cualquier otra acción sobre los datos. Además de las medidas antivirus implementadas para todo el sistema de archivo digital, debemos ser conscientes y realizar una verificación antivirus en nuestro contenido digital siempre que haya estado expuesto a un entorno de red o a amenazas relacionadas con virus.")
- 09:00, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/14/es (Created page with "En esta etapa, necesitamos planificar y programar la realización regular y periódica de estas acciones de preservación, verificar si hay irregularidades y luego realizar un seguimiento para corregirlas. También debemos planificar estas funciones como un paso necesario en cualquier actividad importante relacionada con los datos de archivo, como la migración de datos o un reemplazo de software.")
- 09:00, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/13/es (Created page with "Las acciones de monitoreo y preservación que debemos realizar en nuestros datos en la fase de mantenimiento son, en esencia, una continuación del trabajo que ejecutamos como parte de la preparación del material para su ingreso, desde la simple copia de seguridad de los datos hasta las verificaciones del formato del archivo, la validez, la fijeza y el control de calidad.")
- 09:00, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/12/es (Created page with "=== Acciones de monitoreo y preservación de datos ===")
- 08:59, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/11/es (Created page with "Para mantener adecuadamente nuestro archivo digital, necesitamos monitorear sus funciones y elementos, y realizar los ajustes necesarios. Esto incluye principalmente acciones de monitoreo, verificación y preservación de datos, software y medios de almacenamiento. Además, debemos observar, revisar y actualizar periódicamente nuestros planes de acceso y seguridad de datos y su implementación.")
- 08:59, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/10/es (Created page with "== Mantenimiento Activo: Monitoreo ==")
- 08:59, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/9/es (Created page with "Dado que el mantenimiento activo no es una ocurrencia tardía, sino el núcleo mismo del archivo digital, requiere un enfoque sistemático y la ejecución regular de un conjunto de acciones que incluyen el monitoreo y la migración. Al igual que con el acceso y la seguridad, es una buena práctica crear un plan de mantenimiento que se centre en los dos conjuntos principales de acciones de mantenimiento: debe enumerar, describir y programar la ejecución de las actividade...")
- 08:59, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/8/es (Created page with "El mantenimiento activo es necesario no solo para mantener el archivo digital en funcionamiento, sino que también es la clave para la preservación, la autenticidad y el acceso a largo plazo al contenido digital. Si el formato de nuestros archivos se vuelve obsoleto, si fallan los medios de almacenamiento o si el software de copia de seguridad está desactualizado y tiene fallas, nuestro invaluable contenido digital puede verse comprometido, dañado o perderse por compl...")
- 08:58, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/7/es (Created page with "''El objetivo de la preservación digital es la representación precisa del contenido autenticado a lo largo del tiempo a fin de garantizar su autenticidad, accesibilidad y facilidad de uso.''</blockquote>")
- 08:58, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/6/es (Created page with "''La preservación digital es la gestión y el mantenimiento activos de objetos digitales para que los futuros usuarios puedan acceder a ellos y utilizarlos.''")
- 08:57, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/5/es (Created page with "<blockquote>Así es como la ONU ve el asunto.")
- 08:57, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/4/es (Created page with "Sin embargo, no podemos simplemente quedarnos de brazos cruzados. Los engranajes de un archivo digital necesitan un engrase continuo para seguir preservando y haciendo accesible su contenido. Es por ello que, en el archivo digital en particular, la noción y el enfoque del mantenimiento activo son esenciales; son una parte integral de la preservación a largo plazo.")
- 08:56, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/3/es (Created page with "<big>''Hemos llegado a la etapa final del primer ciclo de vida de nuestro archivo digital. Planificamos y creamos nuestro archivo digital, preservamos y aseguramos nuestro valioso contenido de archivo y lo pusimos a disposición de la comunidad.''</big>")
- 08:43, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/2/es (Created page with "== Introducción ==")
- 08:43, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/1/es (Created page with "435x435px")
- 08:43, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/Page display title/es (Created page with "Mantenimiento: Conservación, desarrollo y migraciones")
- 08:39, 28 February 2024 DEV talk contribs marked Maintenance: Preservation, Development and Migrations for translation
- 08:37, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Maintenance: Preservation, Development and Migrations/fr (Created page with "Pour assurer une maintenance efficace de notre logiciel, il est crucial de suivre les nouveaux développements et services offerts par les mises à jour et les nouvelles solutions. Il est également essentiel d’avoir accès à une communauté d’utilisateurs et de développeurs de logiciels afin de rester informé des dernières tendances et des meilleures pratiques. En effet, cela permettra de garantir que le logiciel reste à jour et fonctionne de manière optimale....")
- 08:36, 28 February 2024 DEV talk contribs marked Maintenance: Preservation, Development and Migrations for translation
- 08:34, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/48/fr (Created page with "* '''01:00'''")
- 08:34, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/47/fr (Created page with "• Qu’il s’agisse de la migration de données, de logiciels ou de supports de stockage, nous devons toujours inclure un ensemble d’actions de conservation – y compris les vérifications de l’intégrité, de la validité et de l’assurance qualité – comme une étape obligatoire avant et après le transfert réel des fichiers. • Pour la migration de format de fichier, il est important de toujours conserver le fichier original ainsi que le nouveau fichier m...")
- 08:33, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/46/fr (Created page with "C’est pourquoi la migration doit être effectuée au moment opportun, de manière systématique et soigneusement planifiée, en respectant certaines règles de base et en s’inspirant des meilleures pratiques.")
- 08:33, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/45/fr (Created page with "Prendre la décision de migrer des données, des logiciels ou des supports de stockage devrait être planifiée et programmée autant que possible. Cette décision ne doit pas être prise sans une évaluation minutieuse et réfléchie de toutes les conséquences potentielles. Les solutions logicielles ou matérielles nouvelles et innovantes peuvent être perçues comme un excellent moyen d’améliorer les services d’archives. Cependant, il convient de se méfier des s...")
- 08:32, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/44/fr (Created page with "Dans la section précédente, nous avons introduit différentes façons dont la migration est une activité essentielle dans la maintenance d’une archive numérique. Elle nous permet de préserver nos données indépendamment de leur format, du logiciel que nous utilisons et du support de stockage.")
- 08:32, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/43/fr (Created page with "=== Migration des données, des logiciels et des supports de stockage ===")
- 07:30, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/42/fr (Created page with "Cela marque la fin du cycle de vie des archives numériques, indiquant la fin d’une de ses itérations et le début d’une autre.")
- 07:30, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/41/fr (Created page with "La migration est l’un des concepts très importants pour l’archivage numérique. Dans un sens, elle représente l’essence même – le changement constant, l’adaptation et la recherche de solutions nécessaires pour maintenir votre contenu numérique en vie, le préserver et le rendre accessible à l’avenir.")
- 07:29, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/40/fr (Created page with "== Maintenance active : migration ==")
- 07:29, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/39/fr (Created page with "Nous devrions également toujours être à l’écoute – lorsque cela est possible, par le biais d’une communauté d’utilisateurs ou d’autres OSC – pour faire évoluer nos services d’accès et nos mesures de sécurité en appliquant de nouvelles technologies. Celles-ci peuvent parfois améliorer considérablement à la fois l’expérience d’accès des utilisateurs et la sécurité de nos données.")
- 07:28, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/38/fr (Created page with "En ce qui concerne la sécurité, nous devons surveiller rigoureusement les dispositions prévues et mises en œuvre afin d’identifier en temps utile les points faibles ou les lacunes qui pourraient menacer nos données. Les données sur l’accès et l’utilisation du matériel d’archives peuvent également être utiles pour réviser et ajuster notre plan de sécurité des données.")
- 07:28, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/37/fr (Created page with "En termes d’accès, la surveillance comprend le suivi des statistiques d’utilisation de nos données et des utilisateurs. Ces données doivent être obtenues auprès de la solution logicielle d’accès que nous utilisons. Elles peuvent nous aider à mieux adapter, organiser et fournir nos services d’accès.")
- 07:22, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/36/fr (Created page with "La mise en œuvre de nos plans d’accès et de sécurité des données doit également faire l’objet d’un audit régulier afin de s’assurer qu’ils restent fonctionnels et répondent aux exigences. Lorsque les exigences changent ou que des lacunes sont identifiées, il est nécessaire de réviser les plans et les pratiques connexes.")
- 07:19, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/35/fr (Created page with "=== Surveillance de l’Accès et de la Sécurité des Données ===")
- 07:19, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/34/fr (Created page with "La meilleure stratégie consiste néanmoins à créer un système de sauvegarde solide et résilient avec plusieurs copies indépendantes, stockées dans des endroits différents et utilisant différentes technologies (si possible). En associant une exécution régulière de toutes les actions de préservation des données, nous pouvons minimiser et répartir les risques, garantissant ainsi que nous ne devrons jamais compter sur une seule technologie pour préserver nos...")
- 07:19, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/33/fr (Created page with "Il est bon de prévoir que des défaillances (d’origine humaine ou technologique) surviennent sur nos supports de stockage au fil du temps, même dans les meilleures circonstances, et quelle que soit la qualité de la technologie. C’est pourquoi l’élaboration d’un plan de reprise d’activité clair est si bénéfique pour assurer la maintenance d’une archive numérique.")
- 07:19, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/32/fr (Created page with "Avec le temps, les supports de stockage peuvent devenir instables et peu fiables, ce qui peut entraîner la corruption ou la perte de données. Une règle de base pour une pratique de conservation sûre est que les supports de stockage ne doivent être utilisés que pour une durée limitée, parfois estimée à seulement trois à cinq ans. Cela signifie qu’après cette période, nous devrons trouver et obtenir un nouveau support de stockage et y migrer nos données. Ce...")
- 07:18, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/31/fr (Created page with "La surveillance de nos supports de stockage est nécessaire afin de détecter rapidement toute erreur ou tout dommage, ainsi que pour éviter qu’ils ne deviennent obsolètes ou dépassés")
- 07:18, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/30/fr (Created page with "=== Surveillance des Supports de Stockage ===")
- 07:17, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/29/fr (Created page with "Pour assurer une maintenance efficace de notre logiciel, il est crucial de suivre les nouveaux développements et services offerts par les mises à jour et les nouvelles solutions. Il est également essentiel d’avoir accès à une communauté d’utilisateurs et de développeurs de logiciels afin de rester informé des dernières tendances et des meilleures pratiques. En effet, cela permettra de garantir que le logiciel reste à jour et fonctionne de manière optimale....")
- 07:16, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/28/fr (Created page with "{| class="wikitable" |+ !Ressources à ne pas manquer !: Répertoires d’Outils Logiciels. |- |Bien que l’archivage numérique soit impossible sans les outils logiciels et que leur diffusion rapide ait été très bénéfique, le nombre et l’étendue des solutions possibles et proposées peuvent créer des difficultés pour trouver et sélectionner la bonne option. Un certain nombre de répertoires de logiciels d’archivage numérique ont été créés, fournissant...")
- 07:15, 28 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/27/fr (Created page with "thumb")