28 February 2024
- 08:5908:59, 28 February 2024 diff hist +818 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/9/es Created page with "Dado que el mantenimiento activo no es una ocurrencia tardía, sino el núcleo mismo del archivo digital, requiere un enfoque sistemático y la ejecución regular de un conjunto de acciones que incluyen el monitoreo y la migración. Al igual que con el acceso y la seguridad, es una buena práctica crear un plan de mantenimiento que se centre en los dos conjuntos principales de acciones de mantenimiento: debe enumerar, describir y programar la ejecución de las actividade..."
- 08:5908:59, 28 February 2024 diff hist +555 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/8/es Created page with "El mantenimiento activo es necesario no solo para mantener el archivo digital en funcionamiento, sino que también es la clave para la preservación, la autenticidad y el acceso a largo plazo al contenido digital. Si el formato de nuestros archivos se vuelve obsoleto, si fallan los medios de almacenamiento o si el software de copia de seguridad está desactualizado y tiene fallas, nuestro invaluable contenido digital puede verse comprometido, dañado o perderse por compl..." current
- 08:5808:58, 28 February 2024 diff hist +205 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/7/es Created page with "''El objetivo de la preservación digital es la representación precisa del contenido autenticado a lo largo del tiempo a fin de garantizar su autenticidad, accesibilidad y facilidad de uso.''</blockquote>" current
- 08:5808:58, 28 February 2024 diff hist +159 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/6/es Created page with "''La preservación digital es la gestión y el mantenimiento activos de objetos digitales para que los futuros usuarios puedan acceder a ellos y utilizarlos.''" current
- 08:5708:57, 28 February 2024 diff hist +45 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/5/es Created page with "<blockquote>Así es como la ONU ve el asunto." current
- 08:5708:57, 28 February 2024 diff hist +368 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/4/es Created page with "Sin embargo, no podemos simplemente quedarnos de brazos cruzados. Los engranajes de un archivo digital necesitan un engrase continuo para seguir preservando y haciendo accesible su contenido. Es por ello que, en el archivo digital en particular, la noción y el enfoque del mantenimiento activo son esenciales; son una parte integral de la preservación a largo plazo." current
- 08:5608:56, 28 February 2024 diff hist +254 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/3/es Created page with "<big>''Hemos llegado a la etapa final del primer ciclo de vida de nuestro archivo digital. Planificamos y creamos nuestro archivo digital, preservamos y aseguramos nuestro valioso contenido de archivo y lo pusimos a disposición de la comunidad.''</big>" current
- 08:4308:43, 28 February 2024 diff hist +19 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/2/es Created page with "== Introducción ==" current
- 08:4308:43, 28 February 2024 diff hist +9 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/1/es Created page with "435x435px" current
- 08:4308:43, 28 February 2024 diff hist +54 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/Page display title/es Created page with "Mantenimiento: Conservación, desarrollo y migraciones" current
- 08:3708:37, 28 February 2024 diff hist +20,715 N Maintenance: Preservation, Development and Migrations/fr Created page with "Pour assurer une maintenance efficace de notre logiciel, il est crucial de suivre les nouveaux développements et services offerts par les mises à jour et les nouvelles solutions. Il est également essentiel d’avoir accès à une communauté d’utilisateurs et de développeurs de logiciels afin de rester informé des dernières tendances et des meilleures pratiques. En effet, cela permettra de garantir que le logiciel reste à jour et fonctionne de manière optimale...."
- 08:3408:34, 28 February 2024 diff hist +13 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/48/fr Created page with "* '''01:00'''"
- 08:3408:34, 28 February 2024 diff hist +2,081 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/47/fr Created page with "• Qu’il s’agisse de la migration de données, de logiciels ou de supports de stockage, nous devons toujours inclure un ensemble d’actions de conservation – y compris les vérifications de l’intégrité, de la validité et de l’assurance qualité – comme une étape obligatoire avant et après le transfert réel des fichiers. • Pour la migration de format de fichier, il est important de toujours conserver le fichier original ainsi que le nouveau fichier m..."
- 08:3308:33, 28 February 2024 diff hist +212 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/46/fr Created page with "C’est pourquoi la migration doit être effectuée au moment opportun, de manière systématique et soigneusement planifiée, en respectant certaines règles de base et en s’inspirant des meilleures pratiques." current
- 08:3308:33, 28 February 2024 diff hist +985 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/45/fr Created page with "Prendre la décision de migrer des données, des logiciels ou des supports de stockage devrait être planifiée et programmée autant que possible. Cette décision ne doit pas être prise sans une évaluation minutieuse et réfléchie de toutes les conséquences potentielles. Les solutions logicielles ou matérielles nouvelles et innovantes peuvent être perçues comme un excellent moyen d’améliorer les services d’archives. Cependant, il convient de se méfier des s..." current
- 08:3208:32, 28 February 2024 diff hist +301 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/44/fr Created page with "Dans la section précédente, nous avons introduit différentes façons dont la migration est une activité essentielle dans la maintenance d’une archive numérique. Elle nous permet de préserver nos données indépendamment de leur format, du logiciel que nous utilisons et du support de stockage." current
- 08:3208:32, 28 February 2024 diff hist +73 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/43/fr Created page with "=== Migration des données, des logiciels et des supports de stockage ===" current
- 07:3007:30, 28 February 2024 diff hist +132 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/42/fr Created page with "Cela marque la fin du cycle de vie des archives numériques, indiquant la fin d’une de ses itérations et le début d’une autre." current
- 07:3007:30, 28 February 2024 diff hist +319 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/41/fr Created page with "La migration est l’un des concepts très importants pour l’archivage numérique. Dans un sens, elle représente l’essence même – le changement constant, l’adaptation et la recherche de solutions nécessaires pour maintenir votre contenu numérique en vie, le préserver et le rendre accessible à l’avenir." current
- 07:2907:29, 28 February 2024 diff hist +36 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/40/fr Created page with "== Maintenance active : migration ==" current
- 07:2907:29, 28 February 2024 diff hist +415 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/39/fr Created page with "Nous devrions également toujours être à l’écoute – lorsque cela est possible, par le biais d’une communauté d’utilisateurs ou d’autres OSC – pour faire évoluer nos services d’accès et nos mesures de sécurité en appliquant de nouvelles technologies. Celles-ci peuvent parfois améliorer considérablement à la fois l’expérience d’accès des utilisateurs et la sécurité de nos données."
- 07:2807:28, 28 February 2024 diff hist +391 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/38/fr Created page with "En ce qui concerne la sécurité, nous devons surveiller rigoureusement les dispositions prévues et mises en œuvre afin d’identifier en temps utile les points faibles ou les lacunes qui pourraient menacer nos données. Les données sur l’accès et l’utilisation du matériel d’archives peuvent également être utiles pour réviser et ajuster notre plan de sécurité des données."
- 07:2807:28, 28 February 2024 diff hist +315 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/37/fr Created page with "En termes d’accès, la surveillance comprend le suivi des statistiques d’utilisation de nos données et des utilisateurs. Ces données doivent être obtenues auprès de la solution logicielle d’accès que nous utilisons. Elles peuvent nous aider à mieux adapter, organiser et fournir nos services d’accès." current
- 07:2207:22, 28 February 2024 diff hist +342 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/36/fr Created page with "La mise en œuvre de nos plans d’accès et de sécurité des données doit également faire l’objet d’un audit régulier afin de s’assurer qu’ils restent fonctionnels et répondent aux exigences. Lorsque les exigences changent ou que des lacunes sont identifiées, il est nécessaire de réviser les plans et les pratiques connexes."
- 07:1907:19, 28 February 2024 diff hist +67 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/35/fr Created page with "=== Surveillance de l’Accès et de la Sécurité des Données ===" current
- 07:1907:19, 28 February 2024 diff hist +501 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/34/fr Created page with "La meilleure stratégie consiste néanmoins à créer un système de sauvegarde solide et résilient avec plusieurs copies indépendantes, stockées dans des endroits différents et utilisant différentes technologies (si possible). En associant une exécution régulière de toutes les actions de préservation des données, nous pouvons minimiser et répartir les risques, garantissant ainsi que nous ne devrons jamais compter sur une seule technologie pour préserver nos..." current
- 07:1907:19, 28 February 2024 diff hist +384 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/33/fr Created page with "Il est bon de prévoir que des défaillances (d’origine humaine ou technologique) surviennent sur nos supports de stockage au fil du temps, même dans les meilleures circonstances, et quelle que soit la qualité de la technologie. C’est pourquoi l’élaboration d’un plan de reprise d’activité clair est si bénéfique pour assurer la maintenance d’une archive numérique." current
- 07:1907:19, 28 February 2024 diff hist +680 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/32/fr Created page with "Avec le temps, les supports de stockage peuvent devenir instables et peu fiables, ce qui peut entraîner la corruption ou la perte de données. Une règle de base pour une pratique de conservation sûre est que les supports de stockage ne doivent être utilisés que pour une durée limitée, parfois estimée à seulement trois à cinq ans. Cela signifie qu’après cette période, nous devrons trouver et obtenir un nouveau support de stockage et y migrer nos données. Ce..." current
- 07:1807:18, 28 February 2024 diff hist +189 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/31/fr Created page with "La surveillance de nos supports de stockage est nécessaire afin de détecter rapidement toute erreur ou tout dommage, ainsi que pour éviter qu’ils ne deviennent obsolètes ou dépassés" current
- 07:1807:18, 28 February 2024 diff hist +45 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/30/fr Created page with "=== Surveillance des Supports de Stockage ===" current
- 07:1707:17, 28 February 2024 diff hist +1,000 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/29/fr Created page with "Pour assurer une maintenance efficace de notre logiciel, il est crucial de suivre les nouveaux développements et services offerts par les mises à jour et les nouvelles solutions. Il est également essentiel d’avoir accès à une communauté d’utilisateurs et de développeurs de logiciels afin de rester informé des dernières tendances et des meilleures pratiques. En effet, cela permettra de garantir que le logiciel reste à jour et fonctionne de manière optimale...."
- 07:1607:16, 28 February 2024 diff hist +699 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/28/fr Created page with "{| class="wikitable" |+ !Ressources à ne pas manquer !: Répertoires d’Outils Logiciels. |- |Bien que l’archivage numérique soit impossible sans les outils logiciels et que leur diffusion rapide ait été très bénéfique, le nombre et l’étendue des solutions possibles et proposées peuvent créer des difficultés pour trouver et sélectionner la bonne option. Un certain nombre de répertoires de logiciels d’archivage numérique ont été créés, fournissant..."
- 07:1507:15, 28 February 2024 diff hist +5 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/27/fr Created page with "thumb" current
- 07:1507:15, 28 February 2024 diff hist +352 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/26/fr Created page with "Le suivi et l’amélioration de notre logiciel garantissent qu’il continue à répondre à nos besoins, même si ces derniers changent. Toutefois, si notre veille révèle qu’un logiciel ne peut plus être adapté, ou qu’il perd sa communauté de support, nous devons trouver une nouvelle solution logicielle appropriée et migrer vers celle-ci." current
- 07:1407:14, 28 February 2024 diff hist +601 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/25/fr Created page with "Les exigences d’un service d’archives, comme nous l’avons mentionné précédemment, ne sont pas « immuables». Comme il est prévu qu’elles évoluent au fil du temps, nous avons besoin que notre logiciel supporte ces changements. C’est pourquoi il est si important que le logiciel que nous utilisons dispose d’un support solide. Nous pouvons alors nous appuyer sur ce support – sous la forme d’une communauté d’utilisateurs et de développeurs de ce logi..." current
- 07:1307:13, 28 February 2024 diff hist +330 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/24/fr Created page with "Le logiciel utilisé dans notre Système d’Archivage Numérique, qu’il s’agisse d’un logiciel libre ou commercial, d’une solution tout-en-un ou d’une combinaison d’outils spécialisés, doit également faire l’objet d’un suivi régulier pour continuer à répondre à nos besoins et éviter de devenir obsolète." current
- 07:1307:13, 28 February 2024 diff hist +32 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/23/fr Created page with "=== Logiciel de surveillance ===" current
- 07:1207:12, 28 February 2024 diff hist +657 Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/16/fr No edit summary current
- 07:0907:09, 28 February 2024 diff hist +897 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/17/fr Created page with "Il est recommandé d’inclure, dans la mesure du possible, le développement d’un « plan de reprise d’activité » dans la phase de maintenance. Il s’agit de la création d’un plan détaillé sur la manière dont nos données seront récupérées ou remplacées en cas de catastrophe naturelle, d’incident humain, de vol ou d’attaque malveillante visant notre contenu ou notre Système d’Archivage Numérique. Ce plan sera fondé sur nos dispositifs de sauveg..." current
- 07:0707:07, 28 February 2024 diff hist +605 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/22/fr Created page with "Cela signifie que, dans un premier temps, nous pouvons essayer de réparer le fichier en utilisant des outils logiciels dédiés au format de fichier donné. Si la réparation n’est pas possible, nous devons restaurer le fichier à partir d’une de nos sauvegardes. Si nous n’avons pas de sauvegarde ou si elle n’est pas utilisable, nous pouvons décider de conserver le fichier original modifié. Quelle que soit notre décision, nous devons finalement documenter not..."
- 07:0607:06, 28 February 2024 diff hist +76 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/21/fr Created page with "Image partagée par FAMDEGUA, organisation partenaire de GIJTR au Guatemala." current
- 07:0607:06, 28 February 2024 diff hist +357 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/20/fr Created page with "Ce qui diffère, c’est la manière dont nous réagirons aux irrégularités que nous pourrons détecter et à tout changement que nous constaterons dans nos données. En cas de changement détecté dans le format, la qualité ou l’intégrité d’un fichier, nous pouvons suivre une règle empirique en trois étapes : réparer, restaurer et documenter." current
- 07:0607:06, 28 February 2024 diff hist +580 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/19/fr Created page with "Intégrité, validité et garantie de qualité. Même les fichiers numériques préservés peuvent changer avec le temps, ce qui peut altérer leur format ou leur qualité. Par conséquent, comme pour le contrôle des formats de fichiers, il est également nécessaire de planifier et de programmer régulièrement des contrôles de l’intégrité, de la validité et de la qualité de nos fichiers. De même, nous devons prévoir d’inclure ces actions de conservation dan..." current
- 07:0507:05, 28 February 2024 diff hist +837 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/18/fr Created page with "Formatage et obsolescence. Dans la phase de pré-intégration, nous nous sommes assurés que tous nos fichiers sont dans des formats opérationnels et peuvent être ouverts et affichés correctement par les logiciels actuellement disponibles. De même, dans la phase de maintenance, nous devons prévoir des audits réguliers de nos formats de fichiers, afin de nous assurer qu’ils ne risquent pas de devenir obsolètes. Si nous découvrons qu’un format que nous utilison..." current
- 07:0207:02, 28 February 2024 diff hist +10 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/16/fr Created page with "Sauvegarde"
- 07:0207:02, 28 February 2024 diff hist +517 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/15/fr Created page with "<blockquote>Vérifications antivirus. La vérification de l’absence de virus dans les données est, comme toujours, une condition préalable essentielle à toute action ultérieure sur ces données. En plus des mesures antivirus en place pour l’ensemble du Système d’Archivage Numérique, nous devons par ailleurs être vigilants et effectuer des vérifications antivirus sur notre contenu numérique chaque fois qu’il a été exposé à un environnement en réseau..."
- 07:0007:00, 28 February 2024 diff hist +420 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/14/fr Created page with "À ce stade, nous devons planifier et programmer l’exécution régulière et périodique de ces actions de conservation afin de vérifier les éventuelles irrégularités, puis assurer un suivi pour les corriger. Nous devons également prévoir ces fonctions comme une étape nécessaire de toute activité importante liée aux données d’archives, comme la migration des données ou le remplacement d’un logiciel." current
- 07:0007:00, 28 February 2024 diff hist +403 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/13/fr Created page with "Les actions de surveillance et de conservation que nous devons mener sur nos données dans la phase de maintenance sont essentiellement la continuation du travail que nous avons effectué dans le cadre de la préparation du matériel pour l’intégration – de la simple sauvegarde des données aux vérifications du format de fichier, de la validité, de l’intégrité et de l’assurance qualité."
- 07:0007:00, 28 February 2024 diff hist +63 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/12/fr Created page with "=== Actions de surveillance et de conservation des données ===" current
- 06:5906:59, 28 February 2024 diff hist +464 N Translations:Maintenance: Preservation, Development and Migrations/11/fr Created page with "Pour conserver correctement nos archives numériques, nous devons surveiller leurs fonctions et leurs éléments, et procéder aux ajustements nécessaires. Cela comprend principalement des actions de surveillance, de contrôle et de conservation des données, des logiciels et des supports de stockage, notamment. En outre, nous devons régulièrement observer, réviser et mettre à jour nos plans de sécurité et d’accès aux données et leur mise en œuvre."