All public logs
From Wiki
Combined display of all available logs of Wiki. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 09:59, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/49/es (Created page with "y DVD")
- 09:58, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/48/es (Created page with "100 CD")
- 09:57, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/47/es (Created page with "Primero es necesario identificar los grupos de elementos, lo cual se hace sobre la base de la información y documentación existente sobre el material. Por lo general, una organización ya tendrá algunos resúmenes o listas de diferentes partes del material. Recopilar información de dichos documentos puede ser un buen comienzo, con la ayuda del conocimiento institucional del material y cualquier otra información que tengamos. Esto debe complementarse con la revisión...")
- 09:53, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/46/es (Created page with "El primer paso para procesar el material que deseamos preservar es crear un índice general del mismo. En esencia, necesitamos mapear qué contiene nuestro material, en qué formato, cuánto material hay y en qué estado se encuentra. Esto debe hacerse por grupos de elementos, no por documentos u objetos individuales. A través de este proceso, crearemos una tabla que contenga una lista de grupos de elementos con información clave sobre cada uno.")
- 09:52, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/45/es (Created page with "=== Inventario de identificación ===")
- 09:52, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/44/es (Created page with "En este punto del proceso, sería suficiente crear dos copias de seguridad y almacenarlas en dos medios de almacenamiento separados, en dos ubicaciones diferentes, si es posible.")
- 09:51, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/43/es (Created page with "• Se cuenta con múltiples copias independientes de los materiales digitales • Estas copias se encuentran separadas geográficamente en diferentes ubicaciones • Se emplean diferentes tecnologías de almacenamiento para las copias • Se emplea una combinación de técnicas de almacenamiento en línea y fuera de línea • El almacenamiento se supervisa activamente para garantizar que cualquier problema se detecte y corrija rápidamente")
- 09:43, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/37/es (Created page with "Antes de comenzar a trabajar con el material destinado a la preservación, primero debemos limpiarlo y realizar una copia de seguridad de nuestro contenido digital.")
- 08:23, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/36/es (Created page with "=== Limpieza y copia de seguridad ===")
- 08:23, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/35/es (Created page with "Dado que el documento se ha elaborado de forma tan orgánica como parte del proyecto, hemos incluido esta guía en el manual en su forma original como una aportación directa desde el terreno de la misma OSC que identificó esta necesidad durante la aplicación del borrador del manual. Por lo tanto, remitimos a los lectores que necesiten orientación práctica para archivar y conservar sus materiales físicos no organizados a esta guía titulada “Cómo organizar archiv...")
- 08:23, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/34/es (Created page with "Para gran beneficio de este manual y sus futuros usuarios, precisamente un documento de este tipo, uno que proporciona orientación detallada sobre la organización y el archivo de materiales físicos no estructurados, se ha desarrollado de manera orgánica como parte del proceso de pilotaje de la versión preliminar de este manual. La Coordinadora Nacional de Viudas de Guatemala (CONAVIGUA) fue una de las cuatro organizaciones que pusieron a prueba el borrador de este m...")
- 08:22, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/33/es (Created page with "Además, la necesidad de este tipo de guía práctica surgió de otra línea de comentarios proporcionados por las OSC, en los que se destacaba que el manual debería exponer con más detalle y de forma práctica los procedimientos de archivo necesarios y las tareas concretas que las OSC deben realizar para organizar, describir y conservar el material físico como condición previa a su archivo digital.")
- 08:22, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/32/es (Created page with "Gran parte de estos comentarios apuntaban claramente a la necesidad de instrucciones detalladas y prácticas sobre cómo abordar, manejar, organizar y garantizar la conservación a largo plazo del material físico no estructurado que las OSC desean archivar antes de que pueda comenzar el proceso de archivo digital.")
- 08:22, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/31/es (Created page with "Sabemos que se trata de una situación común entre las OSC, posibles usuarias de este manual, debido a los numerosos comentarios que hemos recibido al respecto. Gracias al diseño único del proyecto de la GIJTR “Apoyo a las OSC en el archivo digital”, este manual cuenta con la ventaja de haber sido probado por cuatro OSC y luego revisado por un grupo más amplio de OSC pertinentes que aportaron sus comentarios y recomendaciones.")
- 08:21, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/30/es (Created page with "La dificultad con la que se encuentran estas organizaciones es cómo tratar adecuadamente ese material físico y convertirlo en contenido de archivo físico organizado, etiquetado y conservado de forma segura, que sólo entonces podría archivarse digitalmente.")
- 08:21, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/29/es (Created page with "Llegados a este punto, muchas OSC que sigan este manual en el desarrollo de su archivo digital se encontrarán con el reto de gestionar numerosos lotes desorganizados de su material físico, ya sean cajas llenas de archivos mezclados, estanterías con carpetas y documentos aleatorios o cajas llenas de cintas VHS sin marcar.")
- 08:21, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/28/es (Created page with "=== Gestión de material de archivo físico no estructurado ===")
- 08:20, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/27/es (Created page with "Imagen compartida por FAMDEGUA, organización socia de GIJTR en Guatemala.")
- 08:20, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/26/es (Created page with "En forma simultánea al desarrollo del plan general, necesitamos identificar, evaluar, organizar y describir el material que deseamos preservar. Esto nos permitirá mapear el material y recopilar y organizar información clave sobre sus características, lo cual crea la base para un posterior procesamiento de archivo. Asimismo, es un paso necesario para que podamos realizar cualquier planificación y toma de decisiones sobre cómo se puede archivar y preservar el materia...")
- 08:19, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/25/es (Created page with "== Identificación, selección y priorización ==")
- 08:19, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/24/es (Created page with "Un ejemplo ficticio de un plan general se proporciona como una adición al final del manual. En ese ejemplo, incluimos un conjunto de principios rectores que deberían considerarse en la planificación y el desarrollo de cualquier archivo digital. Asimismo, ofrece breves descripciones de las principales consideraciones y cuestiones que debe abordar cada principio rector y un ejemplo de cómo se pueden formular. Este ejemplo no debe considerarse como una lista definitiva...")
- 08:19, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/23/es (Created page with "Si bien son fundamentales para un archivo digital, los principios rectores no están “grabados en piedra” y pueden y deben revisarse y modificarse cuando sea necesario. Con el tiempo, con los cambios en la comunidad externa al archivo, el desarrollo tecnológico y la transformación iterativa del propio archivo, la organización puede decidir modificar los principios rectores del archivo para adaptarlos mejor al entorno modificado.")
- 08:19, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/22/es (Created page with "Los principios rectores deben servir como punto de referencia, una escala de medición para cualquier decisión o acción importante futura que se tome en el proceso. Por ejemplo, si uno de los beneficios del archivo digital es mantener la credibilidad de los datos y registrar la cadena de custodia sobre un objeto digital, entonces podemos descartar cualquier software o sistema que no funcione adecuadamente para esa tarea. Del mismo modo, no implementaremos ninguna soluc...")
- 08:18, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/21/es (Created page with "Los principios rectores resumen el razonamiento detrás del desarrollo de un archivo digital. Indican por qué se necesita un archivo, quién lo usará y cómo, así como cuáles son los beneficios esperados de su creación y desarrollo. Los principios rectores también abordan varios otros temas clave, incluidos los recursos y tecnologías necesarios, las responsabilidades legales y relacionadas con la seguridad, y los asuntos organizativos.")
- 08:18, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/20/es (Created page with "== Principios rectores ==")
- 08:18, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/19/es (Created page with "Las respuestas a estas preguntas se pueden dividir en diferentes segmentos del plan general. Estas servirán como principios rectores para el desarrollo del archivo digital.")
- 08:18, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/18/es (Created page with "¿Tiene o puede recaudar fondos para comprar tecnología y unidades de almacenamiento que pueda necesitar? |} Figura 2. Un ejemplo de una lista de preguntas a responder en el desarrollo de un plan general para un archivo digital |}")
- 08:17, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/17/es (Created page with "¿Puede crear capacidades y desarrollar los recursos humanos?")
- 08:14, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/16/es (Created page with "¿Admitirá elementos en cualquier formato o solo en algunos? |Evalúe aproximadamente el tiempo y los recursos que necesita para este proyecto y si puede esperar mantenerlo.")
- 08:13, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/15/es (Created page with "¿Qué colecciones componen el archivo?")
- 08:08, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/14/es (Created page with "¿Existen consideraciones jurídicas o morales sobre la privacidad de los datos?")
- 08:06, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/13/es (Created page with "¿Quiénes son los usuarios objetivo? |¿Qué colecciones componen el archivo?")
- 08:05, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/12/es (Created page with "¿Qué esperas conseguir con él?")
- 08:05, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/11/es (Created page with "¿Por qué lo está organizando?")
- 08:04, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/10/es (Created page with "La figura 2 brinda un ejemplo de una lista de preguntas que deben responderse al desarrollar un plan general para un archivo digital. Tenga en cuenta que este es solo un ejemplo de una lista, no una plantilla, y como tal puede modificarse y adaptarse a las necesidades de un archivo y una organización en particular. {| class="wikitable" |+ ! {| class="wikitable" |General |Contenido y formato |Recursos |- |¿Cuál es el propósito del archivo que está creando?")
- 08:02, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/9/es (Created page with "Imagen compartida por CONAVIGUA, organización socia de GIJTR en Guatemala.")
- 08:02, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/8/es (Created page with "No existe una plantilla universal para un plan general del archivo digital, y la utilidad de este documento puede diferir un poco según el contenido y el contexto de la colección, así como la organización misma. Sin embargo, hay un conjunto de preguntas que pueden servir como una guía útil para el desarrollo de un plan general. Estas preguntas se refieren al contenido y el propósito del futuro archivo, así como a cuestiones relacionadas con la organización, la t...")
- 08:01, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/7/es (Created page with "Es importante señalar que el plan general debe registrar no solo las conclusiones y decisiones, sino también los razonamientos y fundamentos en que se toman, ya que eso ayuda a su posterior revisión y posible modificación, especialmente cuando cambian el contexto o las circunstancias.")
- 08:01, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/6/es (Created page with "La creación del plan general es el primer paso fundamental en el proceso de desarrollo de un archivo digital. Establece las causas y el método para el desarrollo del archivo al proporcionarle principios rectores, así como decisiones clave sobre el contenido, el acceso y los principales problemas organizativos, tecnológicos y relacionados con los recursos. Esta planificación avanzada, detallada y de amplio alcance ayudará a la organización a superar una gran varied...")
- 08:00, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/5/es (Created page with "== Plan general ==")
- 08:00, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/4/es (Created page with "Las actividades clave en esta etapa incluyen la elaboración de un plan general para el archivo digital; la creación de un inventario y selección del material para su conservación; la organización y descripción del material para idear una estructura para el futuro archivo, y la planificación del sistema de archivo digital y la selección de sus principales componentes de hardware y software.")
- 07:59, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/3/es (Created page with "<big>''No se puede subestimar la importancia de una planificación y organización minuciosa y cuidadosa de un archivo digital al comienzo del proceso. Un plan bien diseñado para el archivo proporcionará las bases y la orientación para las decisiones y acciones a lo largo del proceso de archivo digital. Una decisión mal considerada o una omisión en esta fase creará dificultades adicionales en otras fases y acciones en el ciclo de vida de un archivo digital.''</big>...")
- 07:58, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/2/es (Created page with "435x435px")
- 07:58, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/1/es (Created page with "<blockquote>")
- 07:58, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/Page display title/es (Created page with "Planeación y organización")
- 07:56, 25 February 2024 DEV talk contribs marked Planning and Organizing for translation
- 07:52, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Planning and Organizing/fr (Created page with "== Identification, sélection et hiérarchisation des priorités ==")
- 07:52, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/142/fr (Created page with "Dans l’Annexe III, nous proposons des listes d’exemples présentant les principales exigences pour un logiciel d’archivage numérique ainsi que pour les supports de stockage adaptés à une archive numérique d’OSC. Cependant, il est important de souligner que chaque archive devra établir sa propre liste d’exigences personnalisées. De plus, ces exigences principales devront être précisées au fur et à mesure que le processus de sélection avancera et que d...")
- 07:47, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/158/fr (Created page with "'''12:15'''")
- 07:46, 25 February 2024 DEV talk contribs created page Translations:Planning and Organizing/157/fr (Created page with "Les critères de sélection varient en fonction des priorités de chaque archive. Cependant, il existe un ensemble de dimensions qui sont presque universellement considérées comme pertinentes, notamment la longévité des supports de stockage, la capacité, la viabilité, l’obsolescence, le coût et la vulnérabilité. Un aperçu utile de ces critères, ainsi que d’autres informations pertinentes pour le processus de sélection des supports de stockage, est fourni...")