User contributions for DEV

From Wiki
Search for contributionsExpandCollapse
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

2 March 2024

  • 13:3813:38, 2 March 2024 diff hist +426 N Translations:Addendum II/118/esCreated page with "En esta etapa, se retiran de los documentos en papel todos los elementos metálicos oxidables como grapas, ganchos o clips. También deben eliminarse elementos plásticos como carpetas o sobres de acetato. Las grapas pueden retirarse con un cuchillo abrecartas o una espátula de laboratorio, teniendo siempre cuidado de no romper el papel del documento y de desechar de manera apropiada los materiales metálicos recuperados." current
  • 13:3713:37, 2 March 2024 diff hist +373 N Translations:Addendum II/117/esCreated page with "Aquí, se recomienda apagar los ventiladores durante el proceso de limpieza de los documentos para no esparcir el polvo y la suciedad que llevan los documentos, especialmente las esporas o los hongos. Como en las etapas anteriores, el personal responsable de realizar el tratamiento de preservación debe asegurarse de llevar puesto todo el equipo de protección necesario." current
  • 13:3713:37, 2 March 2024 diff hist +286 N Translations:Addendum II/116/esCreated page with "Como complemento a la etapa anterior de inventario y de ordenamiento final del archivo en series y subseries documentales, en esta décima y última etapa del proceso se da un tratamiento básico a los documentos con el objetivo de asegurar su preservación y su futura digitalización." current
  • 13:3713:37, 2 March 2024 diff hist +82 N Translations:Addendum II/115/esCreated page with "=== DÉCIMA ETAPA: TRATAMIENTO BÁSICO PARA LA CONSERVACIÓN DE LOS DOCUMENTOS ===" current
  • 13:3613:36, 2 March 2024 diff hist +496 N Translations:Addendum II/114/esCreated page with "Es importante en esta etapa darle un orden definitivo a la serie documental y que cada documento de cada subserie sea ubicado en el orden decidido por el equipo, sea ese un orden cronológico, temático, o alfabético. Para ubicar correctamente a un documento particular en el futuro, en su fólder o paquete y en su caja, ese orden final deberá reflejarse en el inventario. En adelante, el inventario servirá de principal instrumento para controlar y localizar cualquier d..." current
  • 13:3613:36, 2 March 2024 diff hist +391 N Translations:Addendum II/113/esCreated page with "En cuanto a la columna intitulada “Estado de preservación” de los documentos, se trata simplemente de hacer una valoración intuitiva del estado de preservación de cada uno con base a su apariencia. Se puede dar algún detalle específico, como “posiblemente con hongos”, o simplemente referir al estado general de la pieza, según esté en “buen estado” o en “mal estado”." current
  • 13:3513:35, 2 March 2024 diff hist +518 N Translations:Addendum II/112/esCreated page with "páginas |Declara- ción, de los ocu- pantes de la Cate- dral |Mal esta- do y falta segunda página | |- |'''6''' |2 |2 |Área de Comuni- caciones |Graba- ciones notic- ieros |19850815 |Video casete, 14 min. |Noticiero Canal 7, entrevista con la directora López |El sonido es muy bajo |Buscar como digita- lizar el video |- |'''7''' |2 |3 |Área de Comuni- caciones |Entrev- istas Pesca- dores |19850817 |Casete audio, 87 min. |Caso pes- cadores allanados en el puerto |Mal,..."
  • 13:3313:33, 2 March 2024 diff hist +446 N Translations:Addendum II/111/esCreated page with "páginas |Conteni- do de la reunión con el Procura- dor General |Buen estado |Se quitó la grapa oxidada |- |'''4''' |1 |1 |Área de Comuni- caciones |Comu- nicados de Prensa |19850716 |Anuncio, 1 página |Convo- catoria mani- festación en frente del Con- greso |Buen estado, pero manchas de oxi- dación por la grapa |Se quitó la grapa oxidada |- |'''5''' |1 |1 |Área de Comuni- caciones |Comu- nicados de Prensa |19850714 |Declara- ción, 2"
  • 13:3113:31, 2 March 2024 diff hist −9 Translations:Addendum II/110/esNo edit summary
  • 13:3113:31, 2 March 2024 diff hist +617 N Translations:Addendum II/110/esCreated page with "{| class="wikitable" | |'''A''' |'''B''' |'''C''' |'''D''' |'''E''' |'''F''' |'''G''' |'''H''' |'''I''' |- |'''1''' |'''Caja''' |'''Fólder''' |'''Serie documental''' |'''Subserie documental''' |'''Fecha''' |'''Tipo de documento''' |'''Breve descripción o resumen''' |'''Esta- do de preser- vación''' |'''Ob- serva- ciones''' |- |'''2''' |1 |1 |Área de Comuni- caciones |Comu- nicados de Prensa |19850711 |Denun- cia, 1 página |Secuestro de tres campesi- nos de la costa..."
  • 13:2813:28, 2 March 2024 diff hist +39 N Translations:Addendum II/109/esCreated page with "'''La misma ficha en una hoja Excel:'''" current
  • 13:2713:27, 2 March 2024 diff hist +753 N Translations:Addendum II/108/esCreated page with "''festación en frente del Congreso'' |''Buen estado, pero manchas de oxidación por la grapa'' |''Se quitó la grapa oxidada'' |- |1 |1 |''Área de Comunicaciones'' |''Comunicados de Prensa'' |19850714 |''Declaración, 2 páginas'' |''Declaración de los ocupantes de la Catedral'' |''Mal estado y falta segunda página'' | |- |2 |2 |''Área de Comunicaciones'' |''Grabaciones noticieros'' |19850815 |''Video casete, 14 min.'' |''Noticiero Canal 7, entrevista con la directo..." current
  • 13:2313:23, 2 March 2024 diff hist +748 N Translations:Addendum II/107/esCreated page with "{| class="wikitable" |'''Caja''' |'''Fólder''' |'''Serie documental''' |'''Subserie documental''' |'''Fecha''' |'''Tipo de documento''' |'''Breve descripción o resumen''' |'''Estado de preservación''' |'''Observaciones''' |- |1 |1 |''Área de Comunicaciones'' |''Comunicados de Prensa'' |19850711 |''Denuncia, 1 página'' |''Secuestro de tres campesinos de la costa'' |''Buen estado'' |''Original y una copia'' |- |1 |1 |''Área de Comunicaciones'' |''Comunicados de Prens..." current
  • 13:1313:13, 2 March 2024 diff hist +41 N Translations:Addendum II/106/esCreated page with "Serie documental: Área de Comunicaciones" current
  • 13:1313:13, 2 March 2024 diff hist +62 N Translations:Addendum II/105/esCreated page with "Archivo Histórico del Comité de Derechos Humanos de la Costa" current
  • 13:1313:13, 2 March 2024 diff hist +79 N Translations:Addendum II/104/esCreated page with "Ejemplo de una ficha de inventario completada a mano: '''FICHA DE INVENTARIO'''" current
  • 13:1313:13, 2 March 2024 diff hist +48 N Translations:Addendum II/103/esCreated page with "9. Observaciones adicionales sobre el documento." current
  • 13:1213:12, 2 March 2024 diff hist +44 N Translations:Addendum II/102/esCreated page with "8. El estado de preservación del documento;" current
  • 13:1213:12, 2 March 2024 diff hist +64 N Translations:Addendum II/101/esCreated page with "7. Una breve descripción o resumen del contenido del documento;" current
  • 13:1213:12, 2 March 2024 diff hist +71 N Translations:Addendum II/100/esCreated page with "6. El tipo de documento, incluyendo la cantidad de páginas, si aplica;" current
  • 13:1213:12, 2 March 2024 diff hist +42 N Translations:Addendum II/99/esCreated page with "5. La fecha de elaboración del documento;" current
  • 13:1213:12, 2 March 2024 diff hist +58 N Translations:Addendum II/98/esCreated page with "4. La subserie documental a la que pertenece el documento;" current
  • 13:1213:12, 2 March 2024 diff hist +55 N Translations:Addendum II/97/esCreated page with "3. La serie documental a la que pertenece el documento;" current
  • 13:1213:12, 2 March 2024 diff hist +93 N Translations:Addendum II/96/esCreated page with "2. El número del fólder tipo expediente o del paquete en el cual se encuentra el documento;" current
  • 13:1113:11, 2 March 2024 diff hist +70 N Translations:Addendum II/95/esCreated page with "1. El número de la caja en la cual se guarda el documento o material;" current
  • 13:1113:11, 2 March 2024 diff hist +103 N Translations:Addendum II/94/esCreated page with "Como ejemplo, las nueve columnas de la ficha de inventario pueden indicar las siguientes informaciones:" current
  • 13:1113:11, 2 March 2024 diff hist +275 N Translations:Addendum II/93/esCreated page with "Como encabezado, la ficha de inventario en papel lleva el nombre de la organización y la serie documental que se está procesando. Aquí, el proceso de inventario retoma el orden de prioridad de las series y subseries documentales que se determinó en las etapas anteriores." current
  • 13:1113:11, 2 March 2024 diff hist +331 N Translations:Addendum II/92/esCreated page with "No importa si se inicia o se termina el proceso de inventario con la hoja Excel, pero sí es importante siempre mantener actualizada al menos dos copias de resguardo de los datos. Si se utilizan fichas de papel, se recomienda resguardar también las fichas originales, aun cuando se haya transcrito sus contenidos en la hoja Excel." current
  • 13:1113:11, 2 March 2024 diff hist +470 N Translations:Addendum II/91/esCreated page with "En las fichas de inventario se indican las características de cada uno de los documentos. La ficha puede llenarse a mano, en una hoja de papel dividida en nueve columnas, o puede completarse directamente en una hoja Excel. Si muchas personas están revisando los documentos y pocas computadoras están disponibles, se recomienda entonces utilizar fichas de papel para empezar. Luego, alguien del equipo puede vaciar la información de las fichas en una sola hoja Excel." current
  • 13:1013:10, 2 March 2024 diff hist +582 N Translations:Addendum II/90/esCreated page with "Esta etapa consiste en elaborar y completar una ficha de inventario (véase el ejemplo más adelante) para los documentos previamente organizados en series y subseries documentales. En esta y la última etapa, se trabaja de nuevo directamente con las series y subseries documentales, una por una, con la finalidad de describir el contenido de cada documento, su estado físico de conservación y su fecha de elaboración para situarlo en su lugar preciso en el archivo. Es en..." current
  • 13:1013:10, 2 March 2024 diff hist +99 N Translations:Addendum II/89/esCreated page with "=== NOVENA ETAPA: ELABORACION DE LAS FICHAS DE INVENTARIO PARA CADA SERIE Y SUBSERIE DOCUMENTAL ===" current
  • 13:0913:09, 2 March 2024 diff hist +387 N Translations:Addendum II/88/esCreated page with "Le corresponde al equipo del archivo determinar las subseries que más convienen para cada serie documental del archivo. Las series y subseries son la base principal para la clasificación ordenada del archivo final. En esta etapa del proceso, la lista de categorías generales se vuelve una lista de series documentales y a esta lista se suman las subseries identificadas por el equipo." current
  • 13:0913:09, 2 March 2024 diff hist +407 N Translations:Addendum II/87/esCreated page with "Las subseries de esta serie “Área de Formación y Educación” también podrían ordenarse según los temas impartidos en los distintos eventos de formación, como “Derechos Humanos”, “Derechos Indígenas”, “Derechos de la Niñez”, etc. Esta subserie llevaría documentos de cada actividad donde se impartió cada uno de estos temas, en orden cronológico, del más antiguo al más reciente." current
  • 13:0913:09, 2 March 2024 diff hist +572 N Translations:Addendum II/86/esCreated page with "Por ejemplo, dentro de la serie documental “Área de Formación y Educación” puede haber subseries como “Seminarios”, “Talleres” o “Escuelas de Formación”. La subserie “Seminarios” podría organizarse en orden cronológico para cada seminario organizado y realizado, desde el más antiguo al más reciente, incluyendo documentos como las convocatorias y otros medios de publicidad para el evento; listas de participantes; ponencias; fotografías; papel..." current
  • 13:0913:09, 2 March 2024 diff hist +67 N Translations:Addendum II/85/esCreated page with "Organización de las categorías según subcategorías documentales" current
  • 13:0813:08, 2 March 2024 diff hist +747 N Translations:Addendum II/84/esCreated page with "Para facilitar la identificación de las subcategorías, es importante que los miembros del equipo pongan atención en los tipos de documentos cuando los revisan, tomando nota de las características más llamativas de cada uno. Luego, si todo el equipo identifica subcategorías dentro de una categoría general y decide utilizarlas, entonces ubicará cada uno de los documentos de la categoría general en una sola de las subcategorías identificadas. Aquí, se puede utili..." current
  • 13:0813:08, 2 March 2024 diff hist +272 N Translations:Addendum II/83/esCreated page with "Las subcategorías o subseries son agrupaciones más pequeñas y específicas de documentos y materiales. No todas las categorías generales o series necesariamente incluyen subcategorías o subseries, pero su utilización permite ordenar aún más una categoría general." current
  • 13:0813:08, 2 March 2024 diff hist +19 N Translations:Addendum II/82/esCreated page with "Subserie documental" current
  • 13:0713:07, 2 March 2024 diff hist +177 N Translations:Addendum II/81/esCreated page with "De esta manera, cada categoría general o serie documental está compuesta por una o varias subcategorías o subseries documentales. Eso puede ilustrarse de la siguiente manera:" current
  • 13:0713:07, 2 March 2024 diff hist +429 N Translations:Addendum II/80/esCreated page with "diferentes tipos de materiales como casetes, fotografías, afiches, etc. Por lo tanto, una categoría general puede generar una o varias categorías derivadas según los tipos de materiales que contiene. Estos pueden organizarse en subcategorías y la cantidad de subcategorías depende de la diversidad de los materiales y de cuántas subcategorías el equipo del archivo considera necesario para ordenar una categoría general." current
  • 13:0713:07, 2 March 2024 diff hist +146 N Translations:Addendum II/79/esCreated page with "Al abrir las cajas de materiales de la primera categoría general, el equipo encontrará diferentes documentos, como los ya mencionados, así como" current
  • 13:0713:07, 2 March 2024 diff hist +51 N Translations:Addendum II/78/esCreated page with "==== <sup>¿Qué son las subcategorías?</sup> ====" current
  • 13:0613:06, 2 March 2024 diff hist +261 N Translations:Addendum II/77/esCreated page with "Como indica la ilustración, todos los documentos relacionados con el Área de Comunicaciones están reunidos en una sola categoría general y las subcategorías, identificadas según tipos o funciones, permiten organizarlos mejor, de manera ordenada y lógica." current
  • 13:0613:06, 2 March 2024 diff hist +74 N Translations:Addendum II/76/esCreated page with "La relación entre la categoría general y sus subcategorías documentales" current
  • 13:0513:05, 2 March 2024 diff hist +396 N Translations:Addendum II/75/esCreated page with "Tomando como ejemplo la categoría general “Área de Comunicaciones”, las subcategorías pueden organizarse según los diferentes tipos de documentos, como “Comunicados de Prensa”; “Afiches y Volantes”; “Recortes de Prensa”; “Publicaciones”; etc. En este caso, la relación entre la categoría general y sus subcategorías documentales puede ilustrarse de la siguiente manera:" current
  • 13:0513:05, 2 March 2024 diff hist +283 Translations:Addendum II/74/esNo edit summary current
  • 13:0513:05, 2 March 2024 diff hist +300 Translations:Addendum II/73/esNo edit summary current
  • 12:5812:58, 2 March 2024 diff hist +299 N Translations:Addendum II/74/esCreated page with "Por ejemplo, en la categoría general conformada por materiales asociados al “Área de Comunicaciones”, se encontrarán comunicados de prensa; grabaciones de programas de radio o de televisión; fotografías; notas de prensa; panfletos, volantes y afiches; publicaciones; video grabaciones; etc."
  • 12:5712:57, 2 March 2024 diff hist +359 N Translations:Addendum II/73/esCreated page with "El objetivo de esta etapa es inspeccionar y describir brevemente todos los documentos y materiales reunidos que componen la primera categoría general o serie documental y organizarlos según subcategorías o subseries más específicas. Las subcategorías, por lo general, se conforman a partir de los tipos de documentos que contiene una categoría general."
  • 12:5712:57, 2 March 2024 diff hist +668 N Translations:Addendum II/72/esCreated page with "Como se detendrá cierto tiempo en cada documento de la primera categoría general o serie documental, es importante contar con mesas de trabajo, sillas y ventiladores –en ausencia de esporas y hongos en los documentos– que aseguren una buena circulación del aire en el espacio de trabajo. Las mesas, las sillas y el espacio de trabajo deberán limpiarse frecuentemente y los y las integrantes del equipo deberán utilizar materiales de protección personal cuando manip..." current
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)