2 March 2024
- 09:5409:54, 2 March 2024 diff hist +380 N Translations:Addendum II/73/fr Created page with "L’objectif de cette étape est d’inspecter et de décrire brièvement tous les documents et matériels collectés inclus dans la première catégorie générale ou série documentaire, et de les organiser en sous-catégories ou sous-séries plus spécifiques. Les sous-catégories font généralement référence aux types de documents contenus dans une catégorie générale."
- 09:5409:54, 2 March 2024 diff hist +791 N Translations:Addendum II/72/fr Created page with "Étant donné que vous passerez pas mal de temps sur chaque document de la première catégorie générale ou série documentaire, il est important d’avoir des tables de travail, des chaises et des ventilateurs – à condition que les documents ne présentent ni spore ni champignon – pour assurer une bonne circulation de l’air dans l’espace de travail. Les tables, les chaises et l’espace de travail devraient être nettoyés fréquemment, et les membres de l’..." current
- 09:5409:54, 2 March 2024 diff hist +9 N Translations:Addendum II/71/fr Created page with "531x531px" current
- 09:5309:53, 2 March 2024 diff hist +365 N Translations:Addendum II/70/fr Created page with "Une fois que l’équipe a décidé comment hiérarchiser les catégories générales dans le cadre du processus, elle passera alors à cette étape pour la première catégorie générale et le contenu des boîtes s’y rapportant. Cette première catégorie générale de matériels collectés constitue donc la première série documentaire des archives finales." current
- 09:5309:53, 2 March 2024 diff hist +425 N Translations:Addendum II/69/fr Created page with "Au début de cette étape, l’équipe des archives peut hiérarchiser les catégories générales qu’elle souhaite inventorier et conserver en premier. Par exemple, en raison de considérations juridiques ou d’enquêtes en cours, l’équipe pourrait décider de travailler d’abord avec la catégorie générale « Domaine de la recherche » plutôt qu’avec « Domaine de l’administration et de la coordination »." current
- 09:5309:53, 2 March 2024 diff hist +101 N Translations:Addendum II/68/fr Created page with "=== ÉTAPE HUIT : IDENTIFIER LES SOUS-CATÉGORIES OU SOUS-SÉRIES DOCUMENTAIRES POUR LES ARCHIVES ===" current
- 09:5309:53, 2 March 2024 diff hist +320 N Translations:Addendum II/67/fr Created page with "Les étagères sur lesquelles sont stockées les archives doivent être éloignées des murs et les documents ne doivent jamais toucher le sol. Cela évitera que toute fuite d’eau dans l’établissement qui proviendrait d’un autre établissement ou tout déversement accidentel n’impacte directement les archives." current
- 09:5209:52, 2 March 2024 diff hist +87 N Translations:Addendum II/66/fr Created page with "Organisation préliminaire des archives selon les catégories générales de matériels" current
- 09:5209:52, 2 March 2024 diff hist +504 N Translations:Addendum II/65/fr Created page with "Dans la liste des catégories générales qui a été créée à l’étape précédente, le nombre de boîtes remplies pour chaque catégorie générale est maintenant indiqué, ainsi que le nombre total de boîtes pour toutes les catégories. Si, lors du processus d’examen et de classement, l’équipe a ajouté ou supprimé des catégories générales, il est maintenant temps de mettre à jour la liste des catégories générales et le nombre de boîtes correspondan..." current
- 09:5209:52, 2 March 2024 diff hist +665 N Translations:Addendum II/64/fr Created page with "Avant de passer à l’étape suivante, il est impératif que tous les documents d’archives soient d’abord classés en catégories générales. Il est également impératif de ne pas marquer ou écrire directement sur les documents originaux. Vous ne devez pas réparer les déchirures avec du ruban adhésif, ou ajouter des post-its ou autres indicateurs similaires destinés à mettre en évidence des informations ou des documents intéressants. Pour préserver l’in..." current
- 09:5209:52, 2 March 2024 diff hist +569 N Translations:Addendum II/63/fr Created page with "Une fois les documents examinés et triés en catégories générales, l’équipe des archives disposera de groupes de boîtes correspondant aux catégories générales des archives. Si possible, les boîtes devraient être stockées sur des étagères en acier inoxydable ou en bois peint. Si des étagères de ce type ne sont pas disponibles, les boîtes peuvent être temporairement stockées les unes sur les autres en veillant à ce qu’aucune ne soit en contact direc..." current
- 09:5109:51, 2 March 2024 diff hist +580 N Translations:Addendum II/62/fr Created page with "Au final, les documents endommagés nécessitent une attention particulière. Ils doivent être temporairement conservés dans une boîte étiquetée « Matériels endommagés ». L’étiquette doit également inclure d’autres informations sur la catégorie générale à laquelle ils appartiennent. Toute indication de présence de rongeurs, d’insectes, de champignons ou de bactéries dans les documents indique également la nécessité de fumiger régulièrement l..." current
- 09:5109:51, 2 March 2024 diff hist +832 N Translations:Addendum II/61/fr Created page with "Les dommages mécaniques font référence à la rupture des fibres de papier ou à l’impact de l’oxydation des éléments métalliques tels que les agrafes, les pinces et les clips. De plus, le durcissement ou la cristallisation du ruban adhésif utilisé pour remettre ensemble les différentes parties d’un morceau de papier déchiré peut déchirer ou tacher le papier. Les articles en plastique, tels que les chemises transparentes ou colorées, endommagent les doc..." current
- 09:5009:50, 2 March 2024 diff hist +900 N Translations:Addendum II/60/fr Created page with "Les dommages biologiques font référence aux organismes vivants qui peuvent détruire des documents, tels que les rongeurs, les insectes, les champignons et les bactéries. Certains d’entre eux, comme les cafards, les vers, les termites et les fourmis, consomment le papier tout en se reproduisant facilement dans des environnements humides et sombres. Leur présence peut être identifiée par de petits trous apparaissant sur les pages ou par des déjections laissées e..." current
- 09:5009:50, 2 March 2024 diff hist +789 N Translations:Addendum II/59/fr Created page with "Le stockage de documents dans de mauvaises conditions peut entraîner des dommages et la perte d’informations. Par conséquent, chaque document dans les archives doit être manipulé avec le plus grand soin, en tentant compte de son état physique et en recherchant toute indication de dommage ou d’altération. Ces dommages sont généralement de deux types : biologiques ou mécaniques. En général, les dommages sont causés par la lumière, l’humidité et la temp..." current
- 09:5009:50, 2 March 2024 diff hist +19 N Translations:Addendum II/58/fr Created page with "Documentos dañados" current
- 09:4909:49, 2 March 2024 diff hist +462 N Translations:Addendum II/57/fr Created page with "Aquí se puede pensar en ubicar documentos de papel en una caja y otros tipos de materiales, como fotografías, disquetes o video casetes, en otras cajas. Aunque el conjunto de estas cajas pertenezca a una misma categoría general, los tipos de materiales pueden ser diferentes. También debe anticiparse otra caja para los materiales de la misma categoría general que resulten dañados o que se encuentren en condiciones que requieren una atención particular." current
- 09:4909:49, 2 March 2024 diff hist +9 N Translations:Addendum II/56/fr Created page with "487x487px" current
- 09:4809:48, 2 March 2024 diff hist +714 N Translations:Addendum II/55/fr Created page with "Cuando se ha revisado un documento, se le deposita en una caja que lleva en su exterior un rótulo. Este rótulo puede ser una hoja de papel pegada con cinta adhesiva, indicando las siguientes informaciones: el nombre de la organización; la categoría general de los documentos de esta caja; el número consecutivo de la caja en esta categoría; y los años extremos de los documentos, es decir el año del documento más antiguo y el año del documento más reciente coloca..." current
- 09:4809:48, 2 March 2024 diff hist +15 Translations:Addendum II/54/fr No edit summary current
- 09:4709:47, 2 March 2024 diff hist +29 N Translations:Addendum II/54/fr Created page with "Review and classify documents"
- 09:4709:47, 2 March 2024 diff hist +642 N Translations:Addendum II/53/fr Created page with "En esta etapa del proceso se encontrará hojas de papel de tamaño carta u oficio, y también es posible que se encuentran otros soportes que alojan información, como fotografías, disquetes, discos duros, tarjetas de memoria, casetes, video casetes, afiches, mapas, placas de reconocimiento, etc. Si se puede, es importante ordenar estos materiales igual que los otros dentro de la misma categoría general, aunque su tratamiento más adelante será distinto. Si estos sopo..." current
- 09:4709:47, 2 March 2024 diff hist +383 N Translations:Addendum II/52/fr Created page with "Es probable que los documentos de papel se hallen sueltos o engrapados, puestos en carpetas de cartón o plástico, cartapacios de anillos o Leitz, etc. Si se encuentran agrupados de una u otra forma, la idea todavía no es individualizar y describir cada documento guardado en un fólder o un cartapacio, sino ubicar el fólder o el cartapacio en una categoría general más amplia." current
- 09:4709:47, 2 March 2024 diff hist +9 N Translations:Addendum II/51/fr Created page with "839x839px" current
- 09:4609:46, 2 March 2024 diff hist +529 N Translations:Addendum II/50/fr Created page with "En esta etapa se encontrará diferentes documentos: copias de expedientes legales, comunicados de prensa, planillas laborales, listas de miembros, actas de la junta directiva, libros, estados de cuenta, etc. La idea aquí es clasificar estos materiales según el área de trabajo de la organización que los creó y utilizó. De esta manera, los documentos creados y utilizados por un área de trabajo conforman una categoría general. En términos del archivo, esta categor..." current
- 09:4609:46, 2 March 2024 diff hist +300 Translations:Addendum II/49/fr No edit summary current
- 09:4209:42, 2 March 2024 diff hist +396 N Translations:Addendum II/49/fr Created page with "Por el momento, se utiliza superficies amplias para abrir las bolsas y desatar los bultos de documentos para enterarse de sus contenidos. Por lo tanto, se requiere mesas de trabajo o un piso limpio y recubierto de plástico; una cantidad suficiente de cajas de cartón o de plástico, con sus respectivas tapaderas; así como un espacio con estanterías para guardar las cajas de manera ordenada."
- 09:4209:42, 2 March 2024 diff hist +391 N Translations:Addendum II/48/fr Created page with "En esta etapa se revisan los documentos y otros materiales del archivo con el objetivo de clasificarlos. Esta primera clasificación se hace mediante las categorías generales definidas en la etapa anterior y utilizando cajas de cartón o de plástico. Al final de esta etapa, todos los documentos del archivo estarán agrupados en una o varias cajas según su respectiva categoría general." current
- 09:4109:41, 2 March 2024 diff hist +57 N Translations:Addendum II/47/fr Created page with "=== ÉTAPE SEPT : ORGANISATION INITIALE DES DOCUMENTS ===" current
- 09:4109:41, 2 March 2024 diff hist +322 N Translations:Addendum II/46/fr Created page with "La feuille de travail illustrée ici est un exemple qui peut être utilisé pour identifier les catégories générales, ainsi que les différents matériels qui en font partie et leur quantité. Une fois les différentes catégories générales des archives définies, elles doivent être compilées sur une liste unique." current
- 09:4109:41, 2 March 2024 diff hist +250 N Translations:Addendum II/45/fr Created page with "À ce stade, il est important que l’équipe des archives crée une première liste de catégories générales et que, dans le cadre des étapes suivantes, elle note les différents types de documents qui font partie de chaque catégorie générale." current
- 09:4109:41, 2 March 2024 diff hist +274 N Translations:Addendum II/44/fr Created page with "Les catégories générales regroupent les documents qui ont quelque chose en commun. L’objectif de cette étape n’est pas de décrire chaque document, mais de donner à l’ensemble des documents un ordre préliminaire qui facilitera les étapes suivantes du processus." current
- 09:4009:40, 2 March 2024 diff hist +265 N Translations:Addendum II/43/fr Created page with "Il existe également d’autres catégories générales qui peuvent être utilisées pour organiser les documents, mais les exemples ci-dessous font référence à la structure de l’organisation par domaines de travail pour identifier les catégories générales." current
- 09:4009:40, 2 March 2024 diff hist +364 N Translations:Addendum II/42/fr Created page with "Les membres de l’équipe des archives pourraient trouver utile de dessiner un organigramme de l’organisation en commençant par sa création et de montrer comment la structure a changé au fil du temps. Les domaines de travail d’une organisation peuvent fournir les critères nécessaires pour identifier et définir les catégories générales des archives." current
- 09:3909:39, 2 March 2024 diff hist +146 Translations:Addendum II/41/fr No edit summary current
- 09:3809:38, 2 March 2024 diff hist +180 N Translations:Addendum II/41/fr Created page with "Dans le cadre de leurs activités passées, chacun de ces domaines de travail a créé et utilisé des documents, lesquels doivent être organisés et conservés dans les archives."
- 09:3809:38, 2 March 2024 diff hist +729 N Translations:Addendum II/40/fr Created page with "Les catégories générales peuvent refléter les axes ou les domaines de travail d’une organisation. Selon l’organisation, il peut y avoir un « Domaine de l’administration et de la coordination », un « Domaine de la communication », un « Domaine de la formation et de l’éducation », un « Domaine de la recherche », un « Domaine juridique », un « Domaine des projets », etc.Un ejercicio útil para los y las integrantes del equipo del archivo es dibujar..." current
- 09:3709:37, 2 March 2024 diff hist +130 N Translations:Addendum II/39/fr Created page with "emplacement dans les archives. Les catégories générales ne seront pas forcément les seules, mais elles lanceront le processus." current
- 09:3409:34, 2 March 2024 diff hist +398 N Translations:Addendum II/37/fr Created page with "Au cours de cette étape, les membres de l’équipe doivent réfléchir sur la façon de regrouper les documents selon des catégories générales de classement. Ces catégories générales devraient être fondées sur la raison de la création des archives, tout en respectant la logique d’origine des documents, c’est-à-dire le premier objectif des archives et leur utilisation antérieure." current
- 09:3409:34, 2 March 2024 diff hist +5 N Translations:Addendum II/36/fr Created page with "thumb" current
- 09:3409:34, 2 March 2024 diff hist +70 N Translations:Addendum II/35/fr Created page with "=== ÉTAPE SIX : DÉFINIR LES CATÉGORIES GÉNÉRALES DES ARCHIVES ===" current
- 09:3309:33, 2 March 2024 diff hist +71 N Translations:Addendum II/34/fr Created page with "Équipements de protection individuelle pour les membres de l’équipe" current
- 09:3309:33, 2 March 2024 diff hist +53 N Translations:Addendum II/33/fr Created page with "Fournitures utiles pour l’organisation des archives" current
- 09:3309:33, 2 March 2024 diff hist +59 N Translations:Addendum II/32/fr Created page with "Tables et boîtes pour organiser les documents d’archives" current
- 09:3209:32, 2 March 2024 diff hist +420 N Translations:Addendum II/31/fr Created page with "Un document stocké dans un environnement humide et une température extrême sera probablement infesté de champignons, de moisissure et de parasites, qui détérioreront le document lui-même et menaceront la santé des archivistes. Bien que la protection et la conservation des documents soient importantes, la santé du personnel doit être la priorité absolue avant, pendant et après tout processus d’archivage." current
- 09:3209:32, 2 March 2024 diff hist +356 N Translations:Addendum II/30/fr Created page with "Pour les membres de l’équipe chargée des archives, il est également important de se procurer des équipements de protection individuelle, tels que des masques, des blouses ou des chemises à manches longues amples, des gants en latex, des filets à cheveux ou des bonnets, ainsi que des produits de nettoyage et un insecticide pour l’espace occupé." current
- 09:3209:32, 2 March 2024 diff hist +439 N Translations:Addendum II/29/fr Created page with "Une fois que l’équipe de travail a localisé un espace approprié pour centraliser les documents à archiver et que les documents sont surélevés au-dessus du sol et à l’écart des murs, les fournitures peuvent être assemblés pour une première organisation. Des tables de travail, des chaises, des étagères et des boîtes en carton ou en plastique doivent être présentes. Elles seront utilisées pour organiser les documents." current
- 09:3209:32, 2 March 2024 diff hist +54 N Translations:Addendum II/28/fr Created page with "=== ÉTAPE CINQ : SE PROCURER DU MATÉRIEL DE BASE ===" current
- 09:3109:31, 2 March 2024 diff hist +64 N Translations:Addendum II/27/fr Created page with "Élever les documents au-dessus du sol et à l’écart des murs" current
- 09:3109:31, 2 March 2024 diff hist +943 N Translations:Addendum II/26/fr Created page with "Dès le départ, il est très important que les documents et autres matériels à organiser ne soient pas directement en contact avec le sol ou les murs. Cela réduit la possibilité de contact avec l’humidité ou la poussière. À très court terme, vous pouvez utiliser des plates-formes préfabriquées, construire des plates-formes de fortune avec des briques et des planches de bois, ou utiliser des plastiques résistants pour recouvrir le sol où les documents seron..." current