26 February 2024
- 20:4820:48, 26 February 2024 diff hist +925 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/233/es Created page with "Mientras estamos en eso, deberíamos aprovechar esta oportunidad para limpiar un poco nuestros archivos. En el transcurso de la recopilación, organización, copia y almacenamiento temporal de los archivos digitales, es probable que creemos duplicados o que las carpetas contengan archivos ocultos o que no pertenecen a ellas. Tener duplicados y otros archivos no deseados en la colección puede generar confusión, además de ocupar espacio innecesariamente en el almacenami..." current
- 20:4720:47, 26 February 2024 diff hist +61 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/232/es Created page with "=== Eliminación de duplicados y eliminación de archivos ===" current
- 20:4720:47, 26 February 2024 diff hist +795 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/231/es Created page with "Muchas cosas pueden salir mal con los archivos digitales a medida que se crean, administran y almacenan, antes de que lleguen al punto del ingreso. Durante la digitalización, debido a un error o un virus, los archivos pueden dañarse, quedar incompletos o reducir su calidad. Por lo tanto, es una buena práctica realizar un control de calidad lo más completo posible de todos nuestros archivos digitales, antes de su ingreso y archivo. Existe un conjunto completo de herra..." current
- 20:3520:35, 26 February 2024 diff hist +26 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/230/es Created page with "=== Control de calidad ===" current
- 20:3520:35, 26 February 2024 diff hist +430 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/229/es Created page with "Además, la fijeza nos permitirá verificar que las copias de un archivo que creamos para la copia de seguridad estén completas y sean correctas. La suma de verificación de fijeza también se puede dar a otros usuarios potenciales de los archivos, para que puedan verificar que han recibido el archivo correcto. Existe una amplia gama de software que puede realizar la fijeza, como “Checksum”, “Exact.File”, entre otros." current
- 20:3520:35, 26 February 2024 diff hist +426 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/228/es Created page with "Además de permitirnos establecer cualquier cambio en un archivo que haya ocurrido con el tiempo, la fijeza también es útil cuando estamos migrando archivos entre diferentes medios o unidades de almacenamiento o depósitos digitales. Es muy recomendable aplicar una verificación de fijeza después de cada transferencia de archivos a fin de establecer cualquier cambio que pueda haber ocurrido en el curso de la migración."
- 20:3220:32, 26 February 2024 diff hist +892 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/227/es Created page with "Para poder hacer esto, usamos la fijeza para registrar el estado inicial de un archivo antes de insertarlo, tomando su “huella digital”, como suele llamarse. De hecho, el software de fijeza registrará un número de características técnicas específicas y creará un código alfanumérico: una “suma de verificación”. Esta suma de verificación, al igual que las huellas dactilares en el caso de los humanos, será única para ese archivo y no debería cambiar con..." current
- 20:3220:32, 26 February 2024 diff hist +377 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/226/es Created page with "La fijeza, un elemento crucial en la preservación a largo plazo de los archivos, así como en el mantenimiento de su integridad, autenticidad y facilidad de uso, indica un estado de invariabilidad o permanencia. En esencia, la fijeza nos permite determinar si un archivo ha cambiado con el tiempo, si se ha alterado o corrompido, así como rastrear y registrar dichos cambios." current
- 20:3220:32, 26 February 2024 diff hist +14 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/225/es Created page with "=== Fijeza ===" current
- 20:3120:31, 26 February 2024 diff hist +408 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/224/es Created page with "Cabe mencionar que la validación del formato de archivo y otras acciones de preservación Junto con los procedimientos de control de calidad, deberían realizarse inmediatamente al final del proceso de digitalización, ya sea como alternativa o además de realizarlos como parte de la preparación para la incorporación. Esto dependerá de las necesidades específicas y el flujo de trabajo de un proyecto."
- 20:3020:30, 26 February 2024 diff hist +83 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/223/es Created page with "TIP! |Las medidas de conservación deben seguir inmediatamente a la digitalización"
- 20:3020:30, 26 February 2024 diff hist +5 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/222/es Created page with "thumb" current
- 20:3020:30, 26 February 2024 diff hist +22 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/221/es Created page with "{| class="wikitable" |"
- 20:3020:30, 26 February 2024 diff hist +462 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/220/es Created page with "Por supuesto, no inspeccionamos manualmente la conformidad de un formato de archivo con sus especificaciones; hay software disponible que realiza esa función e identifica y crea informes sobre los archivos que no son válidos. Ya mencionamos una de estas herramientas, “JHOVE”, en el capítulo sobre control de calidad al final del proceso de digitalización, pero también existen otras, en su mayoría especializadas para un determinado grupo de formatos." current
- 20:2920:29, 26 February 2024 diff hist +663 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/219/es Created page with "En el archivo digital, la validación del formato de archivo es particularmente importante para la preservación y el acceso a largo plazo por varias razones. Los archivos con formatos que no son válidos son difíciles de administrar con el tiempo, especialmente cuando es necesario convertir o migrar un archivo. Además, el acceso puede volverse difícil o imposible, ya que los archivos con formatos que no se ajustan a las especificaciones se vuelven más difíciles de..." current
- 20:2820:28, 26 February 2024 diff hist +606 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/218/es Created page with "En esencia, a través de la validación de archivos verificamos si el formato de un archivo es adecuado y correcto, es decir, si es válido. Por lo tanto, a través de la validación del formato de archivo podemos verificar si cumple con la especificación de formato de archivo específico: estándares que debe seguir un formato específico como .jpg, .doc. o TIFF. A modo de ilustración, la validación del formato de archivo podría compararse a la inspección de cajas..." current
- 20:2720:27, 26 February 2024 diff hist +229 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/217/es Created page with "El siguiente paso en la preparación de nuestro contenido digital para su correcta conservación en el sistema de archivo digital es la validación de nuestros archivos, o sea, establecer que realmente son lo que creemos que son." current
- 20:2720:27, 26 February 2024 diff hist +31 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/216/es Created page with "=== Validación de archivos ===" current
- 20:2320:23, 26 February 2024 diff hist +529 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/215/es Created page with "Los formatos sin pérdida, por regla general, también producen archivos más grandes. Por lo tanto, para colecciones grandes y organizaciones pequeñas, como las OSC, esto puede representar un desafío en términos de capacidades de almacenamiento adicionales. Sin embargo, este manual desaconseja la realización de concesiones con la selección de formatos de archivo, ya que el uso de formatos de preservación adecuados es esencial para todas las acciones de preservaci..."
- 20:2120:21, 26 February 2024 diff hist +68 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/214/es Created page with "TIP! |La importancia de emplear formatos de conservación apropiados"
- 20:1920:19, 26 February 2024 diff hist +5 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/213/es Created page with "thumb" current
- 20:1920:19, 26 February 2024 diff hist +22 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/212/es Created page with "{| class="wikitable" |"
- 20:1920:19, 26 February 2024 diff hist +835 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/211/es Created page with "Primero debemos identificar el formato de nuestros archivos creados en forma digital. Esto se puede lograr con la ayuda de un software especializado, como “DROID” o “Siegfried”, que nos permita identificar automáticamente el formato de los lotes de nuestros archivos digitales. Luego procederemos a cambiar los formatos de los archivos para los que determinamos que se pondrán en un formato diferente y apropiado para la conservación. El software especializado par..."
- 20:1920:19, 26 February 2024 diff hist +210 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/210/es Created page with "El material digitalizado ya se ha almacenado en formatos de preservación apropiados a través de la digitalización, y ahora debemos asegurarnos de que suceda lo mismo con el material creado de manera digital." current
- 20:1820:18, 26 February 2024 diff hist +525 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/209/es Created page with "En el proceso de digitalización, establecimos la necesidad de almacenar nuestro material digital en formatos de archivo que sean apropiados para la conservación a largo plazo. Principalmente, estos son formatos que tienen una amplia comunidad de usuarios o soporte y que han demostrado ser resistentes al cambio con el tiempo. Esta es también la razón por la que a menudo se les llama “sin pérdida”, en oposición a los formatos “con pérdida” que tienden a perd..." current
- 20:1720:17, 26 February 2024 diff hist +60 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/208/es Created page with "=== Identificación y conversión de formatos de archivo ===" current
- 20:1620:16, 26 February 2024 diff hist +696 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/207/es Created page with "Esto se destaca y vuelve más pertinente en este punto del proceso, con la preparación para el ingreso y la conservación a largo plazo de nuestro material. Causa de lo anterior es que, antes de ingresar y archivar nuestros datos, debemos asegurarnos de capturar los metadatos necesarios, lo que permitirá que nuestro material digital se conserve adecuadamente, mantenga su autenticidad y siga siendo utilizable en el futuro. Para comprender qué conjunto esencial de metad..."
- 20:1620:16, 26 February 2024 diff hist +209 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/206/es Created page with "En la discusión anterior sobre los metadatos y la importancia de su adecuada recopilación y gestión, mencionamos el papel clave que tiene para la preservación a largo plazo de los datos de archivo digital." current
- 20:1620:16, 26 February 2024 diff hist +34 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/205/es Created page with "=== Preservación de metadatos ===" current
- 20:1520:15, 26 February 2024 diff hist +1,024 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/204/es Created page with "Si, como se recomienda en este manual, ya en la fase de planificación tomamos una decisión sobre el estándar que aplicaremos para la recopilación de metadatos y lo implementamos a través de las fases de descripción y digitalización, entonces nuestros metadatos ya se habrán recopilado de acuerdo con ese estándar. De este modo, deberíamos poder organizarlo y prepararlo para la incorporación de acuerdo con el formato reconocible por el sistema, haciendo solo arre..." current
- 20:1520:15, 26 February 2024 diff hist +537 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/203/es Created page with "En la sección anterior hicimos un balance de los metadatos y la documentación de datos que recopilamos hasta el momento en el proceso. Como se explicó allí, necesitaremos incorporar nuestros metadatos en un formato fijo específico que sea reconocible por nuestro sistema de archivo digital. Este formato específico de metadatos se basará en el estándar de metadatos que seleccionamos para implementar anteriormente en el proceso y que ahora debemos aplicar también p..." current
- 20:1520:15, 26 February 2024 diff hist +19 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/202/es Created page with "==== Metadatos ====" current
- 20:1320:13, 26 February 2024 diff hist +882 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/201/es Created page with "Si bien los archivos de nuestros sustitutos digitales ya han sido nombrados de acuerdo a la convención de nomenclatura que desarrollamos y adoptamos, es posible que nuestros archivos creados digitalmente aún tengan sus nombres originales. Por lo tanto, debemos aplicar nuestra convención de nomenclatura a los archivos creados en formato digital y nombrarlos en consecuencia. Sus nombres contendrán entonces los mismos componentes (identificación, descripción, técnica..." current
- 20:1320:13, 26 February 2024 diff hist +34 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/200/es Created page with "==== Nomenclatura de archivos ====" current
- 20:0820:08, 26 February 2024 diff hist +403 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/199/es Created page with "Luego, la copia de seguridad. Al final del proceso de digitalización, ya creamos copias de seguridad de los archivos maestros de los sustitutos digitales. Si aún no hemos hecho lo mismo con los datos creados en formato digital, deberíamos crear sus copias de seguridad ahora, produciendo dos copias y almacenándolas en medios de almacenamiento separados, si es posible en dos ubicaciones diferentes."
- 20:0820:08, 26 February 2024 diff hist +18 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/198/es Created page with "==== Respaldo ====" current
- 20:0820:08, 26 February 2024 diff hist +300 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/197/es Created page with "Lo primero que debemos hacer siempre antes de trabajar con datos digitales destinados a la conservación es realizar un análisis antivirus. El escaneo debe realizarse conectando el medio de almacenamiento a una computadora previamente escaneada que no esté conectada a ninguna red local o internet."
- 20:0720:07, 26 February 2024 diff hist +18 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/196/es Created page with "==== Limpieza ====" current
- 20:0720:07, 26 February 2024 diff hist +127 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/195/es Created page with "Ahora podemos avanzar en las acciones de preservación y preparación de nuestros datos digitales para el ingreso y el archivo." current
- 20:0720:07, 26 February 2024 diff hist +61 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/194/es Created page with "=== Conservación y preparación de datos para el archivo ===" current
- 20:0720:07, 26 February 2024 diff hist +243 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/193/es Created page with "Sin embargo, independientemente de estos detalles, siempre necesitaremos tener una visión general clara, un mapa o un esquema de nuestros metadatos y documentación de datos y cómo se relacionan, antes de que podamos comenzar con el ingreso." current
- 20:0620:06, 26 February 2024 diff hist +296 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/192/es Created page with "Los pasos exactos que deberemos seguir en este proceso en el que necesitaremos preparar nuestra documentación de metadatos y datos, o cómo ingresaremos la información sobre sus interrelaciones en el sistema de archivo digital, dependerá de las características del archivo y el sistema mismo." current
- 20:0620:06, 26 February 2024 diff hist +199 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/191/es Created page with "Como parte de los preparativos, es posible que también necesitemos dividir, fusionar o combinar manualmente algunas de nuestras tablas/bases de datos para transformarlas a un formato más apropiado." current
- 20:0620:06, 26 February 2024 diff hist +554 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/190/es Created page with "Para que nuestro contenido digital, metadatos y documentación de datos se ingresen correctamente en el sistema de archivo digital, debemos proporcionar al software del sistema instrucciones sobre qué son estos documentos y cómo se relacionan entre sí. De este modo, el sistema puede, por ejemplo, adjuntar correctamente metadatos en una base de datos a los elementos que describen los metadatos que se enumeran en una base de datos diferente, y luego a la documentación..." current
- 20:0620:06, 26 February 2024 diff hist +194 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/189/es Created page with "D. Puede haber tablas/bases de datos o archivos de texto preexistentes adicionales que contengan metadatos y/o documentación de datos sobre ciertos grupos de elementos o la colección completa." current
- 20:0620:06, 26 February 2024 diff hist +225 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/188/es Created page with "C. Ya existirá una base de datos de archivos creados digitalmente para la preservación con sus metadatos básicos, o se puede crear fácilmente mediante herramientas de software simples, como “DROID” o “IngestList”."
- 20:0520:05, 26 February 2024 diff hist +316 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/187/es Created page with "Finalmente, también podríamos haber producido documentos de texto que contienen documentación de datos, información sobre el contexto de los sustitutos digitales que creamos, o sobre el proceso de digitalización en sí. Esto permitirá que otros comprendan cómo se pueden interpretar o utilizar nuestros datos." current
- 20:0520:05, 26 February 2024 diff hist +259 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/186/es Created page with "Además, el equipo y el software de digitalización generaron bases de datos adicionales con metadatos que seleccionamos sobre los atributos técnicos de los sustitutos digitales y/o el historial de acciones en ellos a lo largo del proceso de digitalización." current
- 20:0320:03, 26 February 2024 diff hist +167 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/185/es Created page with "B. Como resultado del proceso de digitalización, hemos producido bases de datos donde registramos cada sustituto digital que producimos y sus metadatos seleccionados." current
- 20:0320:03, 26 February 2024 diff hist +398 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/184/es Created page with "A. Este documento inició su vida como inventario de identificación y luego, mediante procesos de organización y descripción, creció hasta convertirse en la tabla de estructura del archivo. Contiene metadatos sobre la estructura del archivo, agrupación de archivos en series, subseries y carpetas, así como metadatos descriptivos y técnicos adicionales que seleccionamos para su inclusión." current