26 February 2024
- 16:2116:21, 26 February 2024 diff hist +58 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/253/fr Created page with "=== Préparation du système d’archivage numérique ===" current
- 16:1816:18, 26 February 2024 diff hist +1,517 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/252/fr Created page with "Si l'on travaille avec des formats de stockage de données plus anciens ou du matériel numérique dont l'origine et les caractéristiques ne sont pas claires - en particulier lorsqu'il faut établir un historique du matériel et une "chaîne de possession" - un domaine de développement prometteur est ''digital forensics''', qui offre des avantages en matière d'authenticité, de responsabilité..."
- 16:1616:16, 26 February 2024 diff hist −21 Translations:Digitization, Preservation and Ingest/251/fr No edit summary
- 12:2512:25, 26 February 2024 diff hist +51 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/251/fr Created page with "|Préparation du système d’archivage numérique"
- 12:2312:23, 26 February 2024 diff hist +4 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/250/fr Created page with "TIP!"
- 12:2312:23, 26 February 2024 diff hist +5 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/249/fr Created page with "thumb" current
- 12:2312:23, 26 February 2024 diff hist +22 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/248/fr Created page with "{| class="wikitable" |"
- 12:2312:23, 26 February 2024 diff hist +526 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/247/fr Created page with "Cette étape de préparation des données pour l’intégration et la capture des métadonnées de conservation met en évidence l’importance de notre choix de logiciel d’archivage numérique et son impact sur les technologies et les outils informatiques que nous pouvons et devons utiliser. Par conséquent, les outils informatiques spécifiques que nous utiliserons durant cette phase, ainsi que par la suite, dépendront entièrement du type de solution que nous chois..." current
- 12:2312:23, 26 February 2024 diff hist +787 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/246/fr Created page with "Dans la section de planification de ce manuel, où nous discutons de la sélection d’une solution logicielle pour notre Système d’Archivage Numérique, nous examinons si l’option que nous choisissons comprend une prise en charge intégrée de la norme de métadonnées sélectionnée, ainsi que tous les outils logiciels nécessaires pour collecter et gérer les métadonnées de préservation conformément aux exigences de notre archive. À ce stade, nous pourrions..." current
- 12:2212:22, 26 February 2024 diff hist +908 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/245/fr Created page with "Jusqu’ici, nous avons cité des exemples de différentes solutions logicielles qui peuvent effectuer des fonctions spécifiques de collecte et de gestion des métadonnées de conservation, telles que l’identification des fichiers, la conversion, les contrôles de validité et d’intégrité. Ces outils sont parfois effectivement conçus pour exécuter une seule fonction spécifique, ou un groupe de fonctions similaires. Cependant, ces outils individuels sont égalem..." current
- 12:2112:21, 26 February 2024 diff hist +24 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/244/fr Created page with "=== Outils logiciels ===" current
- 12:2112:21, 26 February 2024 diff hist +203 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/243/fr Created page with "À noter que les différentes normes de métadonnées seront souvent intégrées (ou du moins compatibles) aux logiciels que nous utilisons pour les fonctions de collecte et de gestion des métadonnées." current
- 12:2112:21, 26 February 2024 diff hist +639 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/242/fr Created page with "|Ressources à ne pas manquer! PREMIS est devenue la norme internationale reconnue pour les métadonnées de préservation. Un avantage, mais aussi une limite de la norme PREMIS est qu’elle doit être adaptée pour répondre aux exigences du contexte spécifique ; il ne s’agit pas d’une solution toute prête qu’un service d’archives peut simplement et directement appliquer à ses données. Certains éléments de PREMIS peuvent ne pas être pertinents et une org..."
- 12:1812:18, 26 February 2024 diff hist +5 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/241/fr Created page with "thumb" current
- 12:1812:18, 26 February 2024 diff hist +22 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/240/fr Created page with "{| class="wikitable" |"
- 12:1812:18, 26 February 2024 diff hist +637 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/239/fr Created page with "Les normes relatives à la sélection, la collecte et l’utilisation des métadonnées comprennent souvent toute une série de métadonnées de conservation. L’application de ces normes de métadonnées favorise la conservation des éléments numériques et garantit leur utilisation à long terme. Une série de normes a été développée pour gérer la conservation et les métadonnées de manière générale. Une telle amplitude d’options peut fréquemment empêche..." current
- 12:1712:17, 26 February 2024 diff hist +14 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/238/fr Created page with "=== Normes ===" current
- 12:1712:17, 26 February 2024 diff hist +93 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/237/fr Created page with "Heureusement, il existe des normes et des logiciels développés pour faciliter ce processus." current
- 12:1612:16, 26 February 2024 diff hist +679 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/236/fr Created page with "Au cours du processus de description, nous devrions déjà avoir identifié des groupes de matériels ou même des éléments individuels qui contiennent des informations personnelles ou sensibles. À ce stade, nous devons nous assurer que toutes les métadonnées concernant ce matériel sont collectées et liées aux éléments de manière adéquate. En fonction du matériel et de la politique d’accès de l’archive propriétaire, il peut être utile, voire nécessai..." current
- 12:1612:16, 26 February 2024 diff hist +383 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/235/fr Created page with "Étant donné l’importance de la sécurité des données lors de l’archivage de matériels relatifs aux violations des droits de l’homme, il est fortement recommandé, à ce stade, avant que le contenu ne soit intégré, de procéder à une révision supplémentaire du matériel pour le respect de la vie privée, la sensibilité, la confidentialité et les droits d’auteur." current
- 12:1412:14, 26 February 2024 diff hist +109 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/234/fr Created page with "=== Métadonnées sur les données privées, sensibles, confidentielles ou soumises aux droits d’auteur ===" current
- 12:1412:14, 26 February 2024 diff hist +920 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/233/fr Created page with "Pendant que nous y sommes, nous devrions profiter de cette occasion pour faire un peu de ménage dans nos fichiers. Lors de la collecte, de l’organisation, de la copie et du stockage temporaire de nos fichiers numériques, il est probable que nous ayons créé des doublons ou que des dossiers contiennent des fichiers cachés ou des fichiers qui n’appartiennent pas à ces dossiers. Les doublons et autres fichiers indésirables dans votre collection peuvent être sourc..." current
- 12:1312:13, 26 February 2024 diff hist +59 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/232/fr Created page with "=== Élimination des doublons et nettoyage des fichiers ===" current
- 12:1312:13, 26 February 2024 diff hist +929 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/231/fr Created page with "De nombreux problèmes peuvent survenir avec les fichiers numériques lors de leur création, de leur gestion et de leur stockage, avant qu’ils n’atteignent le stade d’intégration. Pendant la numérisation et le transfert de fichiers, les fichiers peuvent être endommagés, rendus incomplets ou subir une réduction de qualité. Il est donc recommandé d’effectuer un contrôle de qualité aussi complet que possible de tous ses fichiers numériques, avant leur int..." current
- 12:1112:11, 26 February 2024 diff hist +32 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/230/fr Created page with "=== Contrôle de la qualité ===" current
- 12:1012:10, 26 February 2024 diff hist +529 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/229/fr Created page with "En outre, la vérification de l’intégrité nous permettra de nous assurer que toutes les copies d’un fichier que nous créons pour la sauvegarde sont complètes et correctes. La somme de contrôle d’intégrité peut aussi être donnée aux autres utilisateurs potentiels du fichier, afin qu’ils puissent vérifier qu’ils ont reçu le bon fichier. Il existe une gamme de logiciels capables d’effectuer la vérification d’intégrité, tels que « Checksum » et..." current
- 12:1012:10, 26 February 2024 diff hist +453 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/228/fr Created page with "En plus de nous permettre d’établir les changements qu’un fichier a subis au fil du temps, le contrôle de l’intégrité est également utile lorsque nous migrons des fichiers entre différents supports, unités de stockage ou dépôts numériques. Il est fortement conseillé d’appliquer un contrôle d’intégrité après chaque transfert de fichier, afin de déterminer les changements qui ont pu se produire durant la migration du fichier."
- 12:0912:09, 26 February 2024 diff hist +942 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/227/fr Created page with "Pour ce faire, nous utiliserons l’intégrité pour enregistrer l’état initial d’un fichier avant son intégration, en prenant son « empreinte numérique ». En effet, le logiciel « Fixity » va enregistrer un certain nombre de caractéristiques techniques spécifiques à ce fichier et créer un code alphanumérique – une « somme de contrôle » (checksum en anglais). Cette dernière, comme les empreintes digitales pour les humains, sera unique pour ce fichier..." current
- 12:0712:07, 26 February 2024 diff hist +392 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/226/fr Created page with "L’intégrité, un élément crucial pour préserver long terme des fichiers ainsi que pour maintenir leur authenticité et leur utilisabilité, se définit comme un état d’immuabilité ou de permanence. En substance, la vérification de l’intégrité nous permet de déterminer si un fichier a été altéré ou corrompu au fil du temps et de suivre et d’enregistrer ces changements." current
- 12:0712:07, 26 February 2024 diff hist +19 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/225/fr Created page with "=== Intégrité ===" current
- 12:0712:07, 26 February 2024 diff hist +373 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/224/fr Created page with "La validation du format de fichier et d’autres actions de préservation Ainsi que les procédures de contrôle de qualité, doivent être effectuées immédiatement à la fin du processus de numérisation. Cela peut être fait en alternative ou en complément des préparatifs d’intégration, en fonction des besoins et du flux de travail spécifiques d’un projet. |}" current
- 12:0412:04, 26 February 2024 diff hist +84 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/223/fr Created page with "TIP! |Les actions de préservation devraient immédiatement suivre la numérisation."
- 12:0312:03, 26 February 2024 diff hist +5 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/222/fr Created page with "thumb" current
- 12:0312:03, 26 February 2024 diff hist +22 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/221/fr Created page with "{| class="wikitable" |"
- 12:0312:03, 26 February 2024 diff hist +517 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/220/fr Created page with "Bien entendu, vous n’aurez pas à vérifier manuellement la conformité d’un format de fichier à ses spécifications. Des logiciels sont disponibles pour remplir cette fonction et identifier les fichiers non valides, en créant des rapports à cet effet. Nous vous avons déjà parlé d’un de ces logiciels – « JHOVE », dans le chapitre sur le contrôle de qualité à la fin du processus de numérisation. Cependant, il existe d’autres outils, la plupart spéci..." current
- 12:0012:00, 26 February 2024 diff hist +672 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/219/fr Created page with "Dans l’archivage numérique, la validation du format de fichier est particulièrement importante pour assurer la conservation et l’accès à long terme, pour plusieurs raisons. Les fichiers dont le format n’est pas valide sont difficiles à gérer dans le temps, surtout lorsqu’il est nécessaire de les convertir ou de les migrer. De plus, l’accès pourrait devenir difficile, voire impossible, car les fichiers avec des formats non conformes deviennent de plus en..." current
- 12:0012:00, 26 February 2024 diff hist +651 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/218/fr Created page with "En substance, la validation des fichiers permet de vérifier si le format d’un fichier est approprié et correct – autrement dit, s’il est valide. Ainsi, grâce à la validation du format de fichier, nous pouvons vérifier si un fichier est conforme à la spécification dudit format (les normes qu’un format de fichier spécifique tel que .jpg, .doc. ou TIFF doit respecter). Pour donner un exemple, la validation du format de fichier pourrait être comparée à l..." current
- 11:5911:59, 26 February 2024 diff hist +265 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/217/fr Created page with "L’étape suivante de la préparation de votre contenu numérique pour une conservation adéquate dans le Système d’Archivage Numérique est la validation de nos fichiers, c’est-à-dire la confirmation qu’ils sont vraiment ce que nous pensons qu’ils sont." current
- 11:5911:59, 26 February 2024 diff hist +31 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/216/fr Created page with "=== Validation des fichiers ===" current
- 11:5911:59, 26 February 2024 diff hist +567 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/215/fr Created page with "Les formats sans perte produisent également des fichiers de plus grande taille. Par conséquent, pour les grandes collections et les petites organisations, telles que les OSC, cela peut représenter un défi en termes de capacités de stockage supplémentaires qu’ils peuvent nécessiter. Toutefois, ce manuel déconseille de faire trop de compromis dans le choix des formats de fichiers, car l’utilisation de formats de conservation appropriés est essentielle pour tou..." current
- 11:5811:58, 26 February 2024 diff hist +74 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/214/fr Created page with "TIP! |L’importance d’utiliser des formats de préservation appropriés"
- 11:5811:58, 26 February 2024 diff hist +5 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/213/fr Created page with "thumb" current
- 11:5811:58, 26 February 2024 diff hist +22 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/212/fr Created page with "{| class="wikitable" |"
- 11:5811:58, 26 February 2024 diff hist +877 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/211/fr Created page with "Il est d’abord nécessaire d’identifier le format de nos fichiers numériques natifs, ce qui peut être fait avec l’aide de logiciels spécialisés tels que « DROID » ou « Siegfried ». Ces logiciels nous permettent d’identifier automatiquement le format de lots de nos fichiers numériques. Nous procéderons alors au changement de format des fichiers qui nécessitent, selon nous, un nouveau format, adapté à la conservation. Un logiciel spécialisé dans la c..."
- 11:5711:57, 26 February 2024 diff hist +271 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/210/fr Created page with "Notre matériel numérisé a déjà été stocké dans des formats de préservation appropriés lors de la numérisation. Il est maintenant important de veiller à ce que notre matériel nativement numérique soit aussi stocké dans des formats de préservation adaptés." current
- 11:5711:57, 26 February 2024 diff hist +566 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/209/fr Created page with "Dès le début du processus de numérisation, nous avons établi la nécessité de stocker notre matériel numérique dans des formats de fichier adaptés à la conservation à long terme. Il s’agit principalement de formats qui bénéficient d’une large communauté d’utilisateurs ou de soutien et qui se sont avérés adaptables aux changements dans le temps. C’est également pourquoi on les appelle souvent des formats « sans perte » en opposition aux formats..." current
- 11:5711:57, 26 February 2024 diff hist +55 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/208/fr Created page with "=== Identifier et convertir les formats de fichiers ===" current
- 11:5611:56, 26 February 2024 diff hist +801 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/207/fr Created page with "Ce point devient encore plus important et pertinent à ce stade du processus, notamment en ce qui concerne la préparation de l’intégration et de la conservation à long terme de notre matériel. Et ce, parce que avant d’intégrer et d’archiver nos données, nous devons nous assurer de capturer les métadonnées nécessaires qui permettront à notre matériel numérique d’être conservé de manière adéquate, de maintenir son authenticité et de rester utilisab..."
- 11:5611:56, 26 February 2024 diff hist +236 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/206/fr Created page with "Dans la discussion précédente sur les métadonnées et l’importance de leur collecte et de leur gestion, nous avons mentionné le rôle clé qu’elles jouent dans la conservation à long terme des données d’archives numériques." current
- 11:5611:56, 26 February 2024 diff hist +38 N Translations:Digitization, Preservation and Ingest/205/fr Created page with "=== Conservation des Métadonnées ===" current