All translations

From Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)In a nutshell, by selecting one type of software over the other, we prioritize either the flexibility or usability of our archive. Open-source software is more flexible and allows quicker and innovative changes to the '''[[Special:MyLanguage/Glossary of Key Terms and Concepts#Archival structure table|archive's structure]]''', elements, and functions. At the same time, however, it requires more time, effort, and expertise to use, maintain, and develop than a commercial solution.
 h Spanish (es)En pocas palabras, al seleccionar un tipo de software sobre otro, elegimos entre priorizar la flexibilidad o la usabilidad de nuestro archivo. El software de código abierto es más flexible y permite cambios más rápidos e innovadores en la '''[[Glossary of Key Terms and Concepts/es#Tabla de estructura de archivos|estructura]]''', los elementos y las funciones del archivo. A su vez, requiere más tiempo, esfuerzo y experiencia para su uso, mantenimiento y desarrollo que una solución comercial.
 h French (fr)En bref, en choisissant un type de logiciel plutôt qu’un autre, nous optons pour donner la priorité soit à la flexibilité, soit à la facilité d’utilisation de nos archives. Les logiciels libres sont plus flexibles et permettent des modifications plus rapides et innovantes de la '''[[Glossary of Key Terms and Concepts/fr#Tableau des structures d'archives|structure]]''', des éléments et des fonctions des archives. Cependant, il nécessite plus de temps, d’efforts et d’expertise pour l’utiliser, le maintenir et le développer qu’une solution commerciale.