All translations

From Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)If any general recommendations can be given with respect to development of outreach and socially engaged activities, it is to not be general, and not be led by templates. On the contrary, a human rights digital archive’s Outreach Strategy needs to be localized and tailor-made to listen and respond to the community to create ready-to-use, out-of-the-box solutions and channel its activities and messages through modes and media that can best communicate them. By doing so, it will achieve the most impact in the immediate community in which it operates.
 h Spanish (es)Si se puede dar alguna recomendación general con respecto al desarrollo de actividades de divulgación y socialmente comprometidas, es que no sea general y no se guíe por modelos. Por el contrario, la estrategia de divulgación de un archivo digital de derechos humanos debe ser localizada y personalizada para escuchar y responder a la comunidad, para crear soluciones listas para usar y canalizar sus actividades y mensajes a través de los modos y medios que mejor puedan comunicarlos. Al hacerlo, logrará el mayor impacto en la comunidad inmediata en la cual opera.
 h French (fr)Si des recommandations générales peuvent être données en ce qui concerne le développement d’activités de sensibilisation et d’engagement social, elles consistent à ne pas rester dans un cadre général et à ne pas se laisser guider par des modèles. Au contraire, la stratégie de sensibilisation d’un service d’archives numériques sur les droits de l’homme doit être territorialisée, adaptée, à l’écoute de la communauté, créative, prête à utiliser des solutions originales et à canaliser ses activités et ses messages à travers les modalités et les médias les plus adaptés. Ce faisant, elle maximisera l’impact dans les communautés au sein desquelles elle opère.