All translations

From Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The first project phase also included a three-day virtual dialogue on digital archiving needs and best practices for CSOs, with the participation of GIJTR consortium members and many organizations that provided their input through questionnaires and interviews. During this phase, the partners also reviewed the existing literature on digital archiving for CSOs and gathered and made the identified relevant resources readily available.
 h Spanish (es)La primera fase del proyecto incluyó un diálogo virtual de tres días sobre las necesidades de un archivo digital y las mejores prácticas para las OSC, con la participación de miembros del consorcio de la GIJTR, así como de muchas de las organizaciones que brindaron sus aportes mediante cuestionarios y entrevistas. Asimismo, durante esta fase, los socios realizaron una revisión de la literatura existente sobre el archivo digital para las OSC y recopilaron y habilitaron el acceso a los recursos pertinentes identificados.
 h French (fr)La première phase du projet comprenait également l’organisation d’un dialogue virtuel de trois jours sur les besoins et les meilleures pratiques en matière d’archivage numérique pour les OSC, avec la participation des membres du consortium GIJTR ainsi que de nombreuses organisations qui ont fourni leur contribution par le biais des questionnaires et des entretiens. Lors de cette phase, les partenaires ont également effectué une revue de la littérature existante sur l’archivage numérique pour les OSC. Ils ont rassemblé les ressources pertinentes identifiées et les ont rendues facilement accessibles.