All translations

From Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Put plainly, unless the gathered records of crimes and human rights abuses (physical and digital alike) are preserved in a planned, organized, and sustainable digital form and system, their immediate usability will be very limited – and in the long term they are unlikely to be preserved, let alone leveraged to fully serve their purpose in the future. This is why the need for digital archiving goes to the very core of the hard, painstaking work of numerous organizations worldwide that record and safeguard material on human rights violations.   
   
And this is why this manual was created: to guide the Civil Society Organizations (CSOs) through this process and assist them in creating and developing their own digital archives.
 h Spanish (es)En pocas palabras, a menos que los registros recopilados de delitos y abusos de los derechos humanos, tanto físicos como digitales, se conserven en un sistema y en formato digital de manera planificada, organizada y sostenible, su uso inmediato será muy limitado y, a largo plazo, es poco probable que sean preservados y mucho menos aprovechados para cumplir plenamente su propósito en el futuro. Esta es la razón por la cual la necesidad de un archivo digital se encuentra en el centro del trabajo arduo y minucioso de numerosas organizaciones en todo el mundo que registran y protegen material sobre violaciones de derechos humanos.
Es por ello que se creó este manual: para guiar a las organizaciones de la sociedad civil (OSC) a través de este proceso y ayudarlas a crear y desarrollar sus propios archivos digitales.
 h French (fr)Dis simplement, à moins que les dossiers rassemblés (qu’ils soient physiques ou numériques), sur les crimes et les violations des droits de l’homme, ne soient préservés sous une forme et un système numériques planifiés, organisés et pérennes, leur utilité immédiate sera très limitée – et, à long terme, il est peu probable qu’ils soient préservés, et encore moins exploités pour servir pleinement leur objectif à l’avenir. C’est pourquoi la nécessité de l’archivage numérique est au cœur même du travail difficile et minutieux de nombreuses organisations du monde entier qui enregistrent et sauvegardent les matériels sur les violations des droits de l’homme.
Et c’est pourquoi ce manuel a été créé : pour guider les Organisations de la Société Civile (OSC) dans ce processus et les aider à créer et à développer leurs propres archives numériques.