All translations

From Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)At the end of the process, we need to temporarily store the products of digitization on one or more storage media until they are prepared and ingested into a digital archival system. The end-result of the process should be one or more digital surrogates of the original, which are often referred to as “master files.” These are stored in a file directory structure created for this purpose.
 h Spanish (es)Al final del proceso, necesitamos almacenar temporalmente los productos de la digitalización en uno o más medios de almacenamiento hasta que se preparen y se incorporen a un sistema de archivo digital. El resultado final del proceso debe ser uno o más sustitutos digitales del original, que a menudo se denominan “archivos maestros”. Estos se almacenan en una estructura de directorio de archivos creada para este propósito.
 h French (fr)À la fin du processus, nous devons temporairement stocker les produits de la numérisation sur un ou plusieurs supports de stockage, jusqu’à ce qu’ils soient préparés et intégrés dans un Système d’Archivage Numérique. Le résultat final du processus doit consister en un ou plusieurs substituts numériques de l’original, souvent appelés « fichiers maîtres ». Ceux-ci sont stockés dans une structure de répertoire de fichiers créée à cet effet.