All translations

From Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The process of digitization itself will clearly be very different depending on the type, volume, content, and other characteristics of the material. Paper documents and photographs can be scanned reasonably quickly, while '''[[Special:MyLanguage/Glossary of Key Terms and Concepts#Analogue Document|analog]]''' audio and video will need to be digitized in real time. Artwork and historical documents will require a different scanning specifications set-up than will an administrative document.
 h Spanish (es)El proceso de digitalización en sí será claramente muy diferente dependiendo del tipo, volumen, contenido y otras características del material. Los documentos en papel y las fotografías se pueden escanear razonablemente rápido, mientras que el audio y el video '''[[Glossary of Key Terms and Concepts/es#Documento analógico|analógicos]]''' deberán digitalizarse en tiempo real. Las obras de arte y los documentos históricos requerirán una configuración de especificaciones de escaneo diferente a un documento administrativo.
 h French (fr)Le processus de numérisation variera considérablement selon le type, le volume, le contenu et les autres caractéristiques du matériel. Les documents papier et les photographies peuvent être numérisés assez rapidement, tandis que les documents
audio et vidéo '''[[Glossary of Key Terms and Concepts/fr#Document Analogique|analogiques]]''' doivent être numérisés en temps réel. Les œuvres d’art et les documents historiques nécessitent des spécifications de numérisation distinctes pour leur paramétrage par rapport à un document administratif.