All translations

From Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)That is why, in putting all elements together, we should develop a detailed '''[[Special:MyLanguage/Glossary of Key Terms and Concepts#Digitization Workflow|digitization workflow]]''', which should include all its actions and operations—from reviewing and preparing physical items and workspace to completing the workflow through storing the created digital surrogates and making backup copies.
 h Spanish (es)Es por eso que, al juntar todos los elementos, debemos desarrollar un '''[[Glossary of Key Terms and Concepts/es#El flujo de trabajo de digitalización|flujo de trabajo]]''' detallado, que incluya todas sus acciones y operaciones, desde la revisión y preparación de los elementos físicos y el espacio de trabajo, hasta la finalización mediante el almacenamiento de los sustitutos digitales creados y la creación de copias de seguridad.
 h French (fr)C’est pourquoi, en rassemblant tous les éléments, il est important d’élaborer un flux de travail de numérisation détaillé qui inclut toutes les actions et opérations, en
commençant par l’examen et la préparation des objets physiques et de l’espace de travail, jusqu’à l’achèvement du '''[[Glossary of Key Terms and Concepts/fr#Le flux de travail de la numérisation|flux de travail]]''' en stockant les substituts numériques créés et en effectuant des copies de sauvegarde.