All translations

From Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)However, we will need to invest more time and resources in technical solutions, especially in terms of an active approach to access, if we wish to build on these basic access capabilities. This would include using software and applications that allow for the development of digital archival tools, and services users can benefit from, as well as improving the design, user-friendliness, and overall user experience of our online access platform.
 h Spanish (es)Sin embargo, tendremos que invertir más tiempo y recursos en soluciones técnicas, sobre todo en términos de un enfoque activo, si deseamos aprovechar estas capacidades básicas de acceso. Esto incluiría el uso de software y aplicaciones que permitan el desarrollo de herramientas y servicios de archivo digital de los que los usuarios puedan beneficiarse, así como la mejora del diseño, la facilidad de uso y la experiencia general del usuario de nuestra plataforma de acceso en línea.
 h French (fr)Cependant, nous devons investir davantage de temps et de ressources dans des solutions techniques, si nous souhaitons développer ces capacités d’accès de base. Il s’agira notamment d’utiliser des logiciels et des applications permettant de développer des outils et des services d’archivage numérique dont les utilisateurs pourront bénéficier, ainsi que d’améliorer la conception, la convivialité et l’expérience utilisateur globale de notre plateforme d’accès en ligne.