All translations
From Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ''The Consortium partners would like to express their particular thanks to the four civil society organizations who helped to pilot and refine an earlier draft of this manual: L’Association des victimes, parent et amis du 28 septembre 2009 (Guinea), La Coordinadora Nacional de Viudas de Guatemala (Guatemala), La Asociación de Familiares de Detenidos-Desaparecidos de Guatemala (Guatemela), and Comision Colombiana de Juristas (Colombia).''</blockquote>Learn more at https://gijtr.org/ |
h Spanish (es) | ''Los socios del Consorcio desean expresar su especial agradecimiento a las cuatro organizaciones de la sociedad civil que ayudaron a pilotar y perfeccionar un borrador anterior de este manual: l’Association des victimes, parent et amis du 28 septembre 2009 (Guinea), La Coordinadora Nacional de Viudas de Guatemala (Guatemala), la Asociación de Familiares de Personas Detenidas Desaparecidas de Guatemala (Guatemala), y la Comisión Colombiana de Juristas (Colombia).''</blockquote>Para conocer mas visite nuestro sitio web https://gijtr.org/ |
h French (fr) | ''Les partenaires du Consortium tiennent particulièrement à remercier les quatre organisations de la société civile qui ont aidé à tester et à affiner une version antérieure de ce manuel : l'Association des victimes, parents et amis du 28 septembre 2009 (Guinée), la Coordinadora Nacional de Viudas de Guatemala (Guatemala), l'Association de Familiares de Detenidos-Desaparecidos de Guatemala (Guatemala) et la Comision Colombiana de Juristas (Colombie).''</blockquote>Learn more at https://gijtr.org/ |