Translations:Planning and Organizing/148/fr: Difference between revisions

From Wiki
(Created page with "En bref, en choisissant un type de logiciel plutôt qu’un autre, nous optons pour donner la priorité soit à la flexibilité, soit à la facilité d’utilisation de nos archives. Les logiciels libres sont plus flexibles et permettent des modifications plus rapides et innovantes de la structure, des éléments et des fonctions des archives. Cependant, il nécessite plus de temps, d’efforts et d’expertise pour l’utiliser, le maintenir et le développer qu’une s...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
En bref, en choisissant un type de logiciel plutôt qu’un autre, nous optons pour donner la priorité soit à la flexibilité, soit à la facilité d’utilisation de nos archives. Les logiciels libres sont plus flexibles et permettent des modifications plus rapides et innovantes de la structure, des éléments et des fonctions des archives. Cependant, il nécessite plus de temps, d’efforts et d’expertise pour l’utiliser, le maintenir et le développer qu’une solution commerciale.
En bref, en choisissant un type de logiciel plutôt qu’un autre, nous optons pour donner la priorité soit à la flexibilité, soit à la facilité d’utilisation de nos archives. Les logiciels libres sont plus flexibles et permettent des modifications plus rapides et innovantes de la '''[[Glossary of Key Terms and Concepts/fr#Tableau des structures d'archives|structure]]''', des éléments et des fonctions des archives. Cependant, il nécessite plus de temps, d’efforts et d’expertise pour l’utiliser, le maintenir et le développer qu’une solution commerciale.

Latest revision as of 14:22, 9 March 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Planning and Organizing)
In a nutshell, by selecting one type of software over the other, we prioritize either the flexibility or usability of our archive. Open-source software is more flexible and allows quicker and innovative changes to the '''[[Special:MyLanguage/Glossary of Key Terms and Concepts#Archival structure table|archive's structure]]''', elements, and functions. At the same time, however, it requires more time, effort, and expertise to use, maintain, and develop than a commercial solution.

En bref, en choisissant un type de logiciel plutôt qu’un autre, nous optons pour donner la priorité soit à la flexibilité, soit à la facilité d’utilisation de nos archives. Les logiciels libres sont plus flexibles et permettent des modifications plus rapides et innovantes de la structure, des éléments et des fonctions des archives. Cependant, il nécessite plus de temps, d’efforts et d’expertise pour l’utiliser, le maintenir et le développer qu’une solution commerciale.