Translations:Addendum II/62/es: Difference between revisions

From Wiki
(Created page with "En fin, los documentos dañados necesitan una atención particular. Por el momento, se los aparta en una caja rotulada con la indicación “Materiales dañados”, además de las otras informaciones sobre la categoría general a la que pertenecen. Cualquier indicio de la presencia de roedores, insectos, hongos o bacterias entre los documentos del archivo indica también la necesidad de fumigar regularmente, en ausencia del personal, el espacio donde se almacenan y manip...")
 
(No difference)

Latest revision as of 12:39, 2 March 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Addendum II)
Finally, damaged documents need particular attention. Temporarily, they should be kept in a box labeled “Damaged Materials.” The label should also include other information about the general category to which they belong. Any indication of the presence of rodents, insects, fungi, or bacteria on or among the documents also indicates the need to regularly fumigate – in the absence of staff – the space where these documents are stored and handled.

En fin, los documentos dañados necesitan una atención particular. Por el momento, se los aparta en una caja rotulada con la indicación “Materiales dañados”, además de las otras informaciones sobre la categoría general a la que pertenecen. Cualquier indicio de la presencia de roedores, insectos, hongos o bacterias entre los documentos del archivo indica también la necesidad de fumigar regularmente, en ausencia del personal, el espacio donde se almacenan y manipulan estos documentos.