Translations:Digitization, Preservation and Ingest/76/fr: Difference between revisions

From Wiki
(Created page with "Puisque le but de la numérisation du matériel est de le conserver à long terme, il est important de choisir des formats qui garantissent une visualisation et une utilisation correctes à l’avenir, malgré l’arrivée régulière de nouvelles générations de logiciels. Pour éviter que nos fichiers numérisés ne deviennent obsolètes, il est donc essentiel de choisir des formats résistants et durables aux changements dans le temps.")
 
(No difference)

Latest revision as of 10:57, 26 February 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Digitization, Preservation and Ingest)
Given that we are digitizing material for long-term preservation, it is important that we select formats that will allow their proper viewing and use by new generations of software. To prevent our digitized files from becoming obsolete, we should choose robust and resilient formats to change over time.

Puisque le but de la numérisation du matériel est de le conserver à long terme, il est important de choisir des formats qui garantissent une visualisation et une utilisation correctes à l’avenir, malgré l’arrivée régulière de nouvelles générations de logiciels. Pour éviter que nos fichiers numérisés ne deviennent obsolètes, il est donc essentiel de choisir des formats résistants et durables aux changements dans le temps.